吴秘监每有美酒独酌独醉但蒙诗报不以饮招…酬兼呈梦得 吳祕監每有美酒獨酌獨醉但蒙詩報不以飲招…酬兼呈夢得

wú mì jiān měi yǒu měi jiǔ dú zhuó dú zuì dàn méng shī bào bù yǐ yǐn zhāo chóu jiān chéng mèng dé

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

péngshānxiānxiàyānxiāoduìjiǔwéiyínzhuóyáo

dàokuánghuījué

céngchéngxīngjiějīndiāo

jūnchēngmíngshìkuānéngyǐnshìkěnjiànzhāo

làiyǒulúnwèizuìbànchóujiěàosōngqiáo

蓬山仙客下烟霄,对酒唯吟独酌谣。

不怕道狂挥玉爵,

亦曾乘兴解金貂。

君称名士夸能饮,我是愚夫肯见招。

赖有伯伦为醉伴,何愁不解傲松乔。

蓬山仙客下煙霄,對酒唯吟獨酌謠。

不怕道狂揮玉爵,

亦曾乘興解金貂。

君稱名士誇能飲,我是愚夫肯見招。

賴有伯倫爲醉伴,何愁不解傲松喬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蓬山仙客下烟霄,对酒只是吟诵独自饮酒谣。不怕路狂挥玉爵,也曾乘兴解金貂。国君称名士夸能喝,我是愚蠢的人会被招。依赖有伯伦为醉伴,何愁不解除傲松乔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蓬山仙客下煙霄,對酒只是吟誦獨自飲酒謠。不怕路狂揮玉爵,也曾乘興解金貂。國君稱名士誇能喝,我是愚蠢的人會被招。依賴有伯倫爲醉伴,何愁不解除傲松喬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘蓬山仙客’比喻远方的友人,‘玉爵’和‘金貂’都是古代饮酒时使用的酒器,‘伯伦’指晋代名士刘伶,以善饮著称。诗人通过这些典故表达了自己与友人相聚饮酒的畅快心情。詩中‘蓬山仙客’比喻遠方的友人,‘玉爵’和‘金貂’都是古代飲酒時使用的酒器,‘伯倫’指晉代名士劉伶,以善飲著稱。詩人通過這些典故表達了自己與友人相聚飲酒的暢快心情。

赏析

蓬山仙客下烟霄,对酒只是吟诵独自饮酒谣。不怕路狂挥玉爵,也曾乘兴解金貂。国君称名士夸能喝,我是愚蠢的人会被招。依赖有伯伦为醉伴,何愁不解除傲松乔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蓬山仙客下煙霄,對酒只是吟誦獨自飲酒謠。不怕路狂揮玉爵,也曾乘興解金貂。國君稱名士誇能喝,我是愚蠢的人會被招。依賴有伯倫爲醉伴,何愁不解除傲松喬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表