小曲新词二首 小曲新詞二首

xiǎo qū xīn cí èr shǒu

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

xiāngōng殿diànqiūshēngcuìguǎnxián

shèngmíngqiānsuìsuìsuìshìjīnnián

hóngmíngyuèdiànzǎoqiūshí

hǎoxiàngzhāoyáng宿tiānliánglòuchí

霁色鲜宫殿,秋声脆管弦。

圣明千岁乐,岁岁似今年。

红裾明月夜,碧簟早秋时。

好向昭阳宿,天凉玉漏迟。

霽色鮮宮殿,秋聲脆管絃。

聖明千歲樂,歲歲似今年。

紅裾明月夜,碧簟早秋時。

好向昭陽宿,天涼玉漏遲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晴色鲜宫殿,秋声脆助兴。圣明千年音乐,每年像今年。红裙明月夜,碧席早秋季时。好向昭阳住宿,天凉玉漏慢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晴色鮮宮殿,秋聲脆助興。聖明千年音樂,每年像今年。紅裙明月夜,碧席早秋季時。好向昭陽住宿,天涼玉漏慢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

霁色:雨过天晴的景色。宫殿:皇宫。秋声:秋天的声音。管弦:管乐器和弦乐器,指音乐。圣明:圣明的皇帝。千岁乐:千年之乐。红裾:红色的裙子。明月夜:明月照耀的夜晚。碧簟:绿色的竹席。昭阳:古代宫殿名。玉漏:古代计时器。霽色:雨過天晴的景色。宮殿:皇宮。秋聲:秋天的聲音。管絃:管樂器和絃樂器,指音樂。聖明:聖明的皇帝。千歲樂:千年之樂。紅裾:紅色的裙子。明月夜:明月照耀的夜晚。碧簟:綠色的竹蓆。昭陽:古代宮殿名。玉漏:古代計時器。

赏析

晴色鲜宫殿,秋声脆助兴。圣明千年音乐,每年像今年。红裙明月夜,碧席早秋季时。好向昭阳住宿,天凉玉漏慢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晴色鮮宮殿,秋聲脆助興。聖明千年音樂,每年像今年。紅裙明月夜,碧席早秋季時。好向昭陽住宿,天涼玉漏慢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表