雨中花(贺欧文建楼与桥) 雨中花(賀歐文建樓與橋)
饤斗云山,挨排烟水,六丁午夜文移。
道滁孙子,欲寄游嬉。
高趁鹜霞舒啸,低群鸥鹭忘机。
牢笼两下,楼乘汗漫,桥枕清漪。
灞陵吟畅,岳阳登览,百色都副襟期。
还好是、行天马渡,深月人归。
倚柱荷香扑面,凭栏桂影侵衣。
索梅无便,春风不碍,容我追随。
飣鬥雲山,挨排煙水,六丁午夜文移。
道滁孫子,欲寄遊嬉。
高趁鶩霞舒嘯,低羣鷗鷺忘機。
牢籠兩下,樓乘汗漫,橋枕清漪。
灞陵吟暢,岳陽登覽,百色都副襟期。
還好是、行天馬渡,深月人歸。
倚柱荷香撲面,憑欄桂影侵衣。
索梅無便,春風不礙,容我追隨。
分享
译文
饤斗说山,挨排烟水,丁午夜公文。道滁州孙子,想寄游玩嬉戏。高趁鸭子霞长啸,低群鸥鹭忘机。包罗两下,楼乘漫无边际,桥枕清漪。浦陵吟畅,岳阳登览,各种颜色都副胸怀。还好这、行天马渡,深月人回家。倚柱荷香扑面而,凭栏桂树影侵衣。索梅不方便,春天风没有障碍,让我们追随。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飣鬥說山,挨排煙水,丁午夜公文。道滁州孫子,想寄遊玩嬉戲。高趁鴨子霞長嘯,低羣鷗鷺忘機。包羅兩下,樓乘漫無邊際,橋枕清漪。浦陵吟暢,岳陽登覽,各種顏色都副胸懷。還好這、行天馬渡,深月人回家。倚柱荷香撲面而,憑欄桂樹影侵衣。索梅不方便,春天風沒有障礙,讓我們追隨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
饤斗:排列;云山:山水;挨排:靠近;烟水:烟雾缭绕的江河;六丁:古代神话中的天神,此处指时间;午夜:半夜;文移:文中移动,指时间流逝;道滁孙子:指道家的孙子;游嬉:游玩;鹜:鸭子;舒啸:放声长啸;鸥鹭:鸥鸟和鹭鸟;忘机:忘记世俗纷扰;牢笼:限制;汗漫:广大无边;桥枕:桥梁依托;清漪:水波;灞陵:古地名,此处指泛指山陵;吟畅:吟咏畅快;岳阳:岳阳楼,指登高望远;副襟期:配得上;行天马渡:骑马过河;深月人归:月光下人归家;倚柱:靠在柱子上;荷香扑面:荷花香气扑面而来;凭栏:依靠栏杆;桂影侵衣:桂树的影子映在衣服上;索梅无便:寻找梅花没有方便之处;春风不碍:春风不阻碍;追随:跟随。飣鬥:排列;雲山:山水;挨排:靠近;煙水:煙霧繚繞的江河;六丁:古代神話中的天神,此處指時間;午夜:半夜;文移:文中移動,指時間流逝;道滁孫子:指道家的孫子;遊嬉:遊玩;鶩:鴨子;舒嘯:放聲長嘯;鷗鷺:鷗鳥和鷺鳥;忘機:忘記世俗紛擾;牢籠:限制;汗漫:廣大無邊;橋枕:橋樑依託;清漪:水波;灞陵:古地名,此處指泛指山陵;吟暢:吟詠暢快;岳陽:岳陽樓,指登高望遠;副襟期:配得上;行天馬渡:騎馬過河;深月人歸:月光下人歸家;倚柱:靠在柱子上;荷香撲面:荷花香氣撲面而來;憑欄:依靠欄杆;桂影侵衣:桂樹的影子映在衣服上;索梅無便:尋找梅花沒有方便之處;春風不礙:春風不阻礙;追隨:跟隨。
赏析
饤斗说山,挨排烟水,丁午夜公文。道滁州孙子,想寄游玩嬉戏。高趁鸭子霞长啸,低群鸥鹭忘机。包罗两下,楼乘漫无边际,桥枕清漪。浦陵吟畅,岳阳登览,各种颜色都副胸怀。还好这、行天马渡,深月人回家。倚柱荷香扑面而,凭栏桂树影侵衣。索梅不方便,春天风没有障碍,让我们追随。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飣鬥說山,挨排煙水,丁午夜公文。道滁州孫子,想寄遊玩嬉戲。高趁鴨子霞長嘯,低羣鷗鷺忘機。包羅兩下,樓乘漫無邊際,橋枕清漪。浦陵吟暢,岳陽登覽,各種顏色都副胸懷。還好這、行天馬渡,深月人回家。倚柱荷香撲面而,憑欄桂樹影侵衣。索梅不方便,春天風沒有障礙,讓我們追隨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考