句 句
南浦花临水,东楼月映风。
(镇剑南,经忠州,寻乐天
遗迹作。
见《纪事》)
南浦花臨水,東樓月映風。
(鎮劍南,經忠州,尋樂天
遺蹟作。
見《紀事》)
分享
译文
南浦花临水,东楼月映风。(镇守剑南,经忠州,不久乐天遗迹作。见《纪事》) * 此部分翻译来自AI,仅供参考南浦花臨水,東樓月映風。(鎮守劍南,經忠州,不久樂天遺蹟作。見《紀事》) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
南浦:地名,指长江边的一个地方。花临水:花朵靠近水面。东楼:指楼台,位于东方。月映风:月光映照在风中。镇剑南:指作者所在的地方。经忠州:经过忠州。寻乐天遗迹:寻找唐代诗人白居易的遗迹。见《纪事》:见于《纪事》一书。南浦:地名,指長江邊的一個地方。花臨水:花朵靠近水面。東樓:指樓臺,位於東方。月映風:月光映照在風中。鎮劍南:指作者所在的地方。經忠州:經過忠州。尋樂天遺蹟:尋找唐代詩人白居易的遺蹟。見《紀事》:見於《紀事》一書。
赏析
南浦花临水,东楼月映风。(镇守剑南,经忠州,不久乐天遗迹作。见《纪事》) * 此部分翻译来自AI,仅供参考南浦花臨水,東樓月映風。(鎮守劍南,經忠州,不久樂天遺蹟作。見《紀事》) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考