湖居杂兴八首 湖居雜興八首

hú jū zá xīng bā shǒu

白珽 白珽

bái tǐng · sòng

标签: 诗词詩詞

màimàichuīxiāngjiǎoméibèifēngzhúxiǎoliánkāi

fèngchéngyuánxiāojìnpiànxiāoshēngshuǐshànglái

脉脉吹香屋角梅,背风移烛小帘开。

凤城几日元宵近,一片箫声水上来。

脈脈吹香屋角梅,背風移燭小簾開。

鳳城幾日元宵近,一片簫聲水上來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

脉脉吹香屋角梅,风把蜡烛小帘开背。凤凰城近几天元宵,一片箫声水上来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考脈脈吹香屋角梅,風把蠟燭小簾開背。鳳凰城近幾天元宵,一片簫聲水上來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

脉脉:形容情意深长,这里指梅花散发出的香气;吹香:指香气四溢;屋角梅:指长在房屋角落的梅花;背风:背对风向;移烛:移动烛光;小帘:指小巧的窗帘;凤城:古代对京城的别称;元宵:指元宵节,又称上元节;箫声:箫的声音;水上来:指箫声从水面上传来。整句诗意表达了对元宵佳节将至的期盼和对美景的赞美。脈脈:形容情意深長,這裏指梅花散發出的香氣;吹香:指香氣四溢;屋角梅:指長在房屋角落的梅花;背風:背對風向;移燭:移動燭光;小簾:指小巧的窗簾;鳳城:古代對京城的別稱;元宵:指元宵節,又稱上元節;簫聲:簫的聲音;水上來:指簫聲從水面上傳來。整句詩意表達了對元宵佳節將至的期盼和對美景的讚美。

赏析

脉脉吹香屋角梅,风把蜡烛小帘开背。凤凰城近几天元宵,一片箫声水上来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考脈脈吹香屋角梅,風把蠟燭小簾開背。鳳凰城近幾天元宵,一片簫聲水上來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表