泊舟听雨 泊舟聽雨

pō zhōu tīng yǔ

白玉蟾 白玉蟾

bái yù chán · sòng

标签: 诗词詩詞

rénjiùchuánmiánquǎnzhīchùfèi

láinàoqiūjiāngquánshìchádāngfèi

人已就船眠,犬知何处吠。

雨来闹秋江,全似茶铛沸。

人已就船眠,犬知何處吠。

雨來鬧秋江,全似茶鐺沸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人已上船睡觉,狗知道何处叫。下雨来闹秋江,完全像茶具沸腾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人已上船睡覺,狗知道何處叫。下雨來鬧秋江,完全像茶具沸騰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

人已就船眠:人已经躺下在船上睡觉。犬知何处吠:狗不知道在哪里叫。茶铛沸:茶壶中的水沸腾的声音。此诗描绘了诗人在船上听雨的情景,表现了雨声的喧嚣和秋江的宁静。人已就船眠:人已經躺下在船上睡覺。犬知何處吠:狗不知道在哪裏叫。茶鐺沸:茶壺中的水沸騰的聲音。此詩描繪了詩人在船上聽雨的情景,表現了雨聲的喧囂和秋江的寧靜。

赏析

人已上船睡觉,狗知道何处叫。下雨来闹秋江,完全像茶具沸腾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人已上船睡覺,狗知道何處叫。下雨來鬧秋江,完全像茶具沸騰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表