冬日同王茂翁联句二首 冬日同王茂翁聯句二首

dōng rì tóng wáng mào wēng lián jù èr shǒu

白玉蟾 白玉蟾

bái yù chán · sòng

标签: 诗词詩詞

fēngjiànshèfènghánléngbèidān

yōuqiāomèngshénjìngchángān

zhǐzhàngxuánbīngliánshuānghuájiépán

chuāngwàizhúqiāozhútánqiánfāndòngfān

qīngdēnghányànduǎnhóngtànlěnghuīcán

ànxiāngchùméichèxiāngtánluán

风箭射壁缝,寒棱入被单。

幽栖悄无梦,神思静常安。

纸帐悬冰帘,霜华结玉盘。

窗外竹敲竹,坛前旛动旛。

青灯寒燄短,红炭冷灰残。

暗香何处梅,彻夜相檀栾。

風箭射壁縫,寒棱入被單。

幽棲悄無夢,神思靜常安。

紙帳懸冰簾,霜華結玉盤。

窗外竹敲竹,壇前旛動旛。

青燈寒燄短,紅炭冷灰殘。

暗香何處梅,徹夜相檀欒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风箭射壁缝,寒劲进入被单。清幽寂静无梦,神想静常安。纸帐挂冰帘,霜华结玉盘。窗外竹敲竹,坛前幡幡动。青灯冷焰短,红炭冷灰残。暗香何处梅花,一夜之间檀乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風箭射壁縫,寒勁進入被單。清幽寂靜無夢,神想靜常安。紙帳掛冰簾,霜華結玉盤。窗外竹敲竹,壇前幡幡動。青燈冷焰短,紅炭冷灰殘。暗香何處梅花,一夜之間檀樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

风箭:指风势猛烈,如同箭矢一般。寒棱:指寒冷的棱角。幽栖:指隐居的地方。神思:指思想、精神。纸帐:用纸做成的帐子。冰帘:结有冰花的窗帘。霜华:霜的美丽。玉盘:指结霜的地面像玉盘一样。竹敲竹:指竹子相互碰撞的声音。坛前:指祭祀用的土坛前。旛动旛:指旗帜随风飘动的样子。青灯:指清冷的灯光。寒燄:指寒冷的火焰。红炭:指燃烧的红炭。冷灰残:指燃烧后的灰烬。暗香:指不明显的香气。梅:指梅花。彻夜:指整夜。相檀栾:指相互映衬,显得更加美丽。風箭:指風勢猛烈,如同箭矢一般。寒棱:指寒冷的棱角。幽棲:指隱居的地方。神思:指思想、精神。紙帳:用紙做成的帳子。冰簾:結有冰花的窗簾。霜華:霜的美麗。玉盤:指結霜的地面像玉盤一樣。竹敲竹:指竹子相互碰撞的聲音。壇前:指祭祀用的土壇前。旛動旛:指旗幟隨風飄動的樣子。青燈:指清冷的燈光。寒燄:指寒冷的火焰。紅炭:指燃燒的紅炭。冷灰殘:指燃燒後的灰燼。暗香:指不明顯的香氣。梅:指梅花。徹夜:指整夜。相檀欒:指相互映襯,顯得更加美麗。

赏析

风箭射壁缝,寒劲进入被单。清幽寂静无梦,神想静常安。纸帐挂冰帘,霜华结玉盘。窗外竹敲竹,坛前幡幡动。青灯冷焰短,红炭冷灰残。暗香何处梅花,一夜之间檀乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風箭射壁縫,寒勁進入被單。清幽寂靜無夢,神想靜常安。紙帳掛冰簾,霜華結玉盤。窗外竹敲竹,壇前幡幡動。青燈冷焰短,紅炭冷灰殘。暗香何處梅花,一夜之間檀樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表