古别离五首·竹庄苏筠州 古別離五首·竹莊蘇筠州

gǔ bié lí wǔ shǒu zhú zhuāng sū yún zhōu

白玉蟾 白玉蟾

bái yù chán · sòng

标签: 诗词詩詞

měiyōutīnglánkāihuāmǎnguóxiāng

chàngtóngxīnshuǐxiáxiāngwàng

hàoyuèqīng姿liángfēngliányōufāng

jiànzhuāngtáiwěizhītiánshěláng

彼美幽汀兰,开花满国香。

怅无与同心,隔水遐相望。

皓月泽清姿,凉风怜幽芳。

不及见妆台,委之田舍郎。

彼美幽汀蘭,開花滿國香。

悵無與同心,隔水遐相望。

皓月澤清姿,涼風憐幽芳。

不及見妝臺,委之田舍郎。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

她美丽幽静汀兰,花开满国香。失望没有与同心,隔水相望远。皓月泽清姿,凉风怜幽芳。见不到梳妆台,委托的乡下佬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考她美麗幽靜汀蘭,花開滿國香。失望沒有與同心,隔水相望遠。皓月澤清姿,涼風憐幽芳。見不到梳妝檯,委託的鄉下佬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

幽汀兰:生长在幽静水边的兰花。同心:志同道合的人。遐:远。妆台:古代女子梳妆用的台子。委:交付。田舍郎:指农村的青年男子。幽汀蘭:生長在幽靜水邊的蘭花。同心:志同道合的人。遐:遠。妝臺:古代女子梳妝用的臺子。委:交付。田舍郎:指農村的青年男子。

赏析

她美丽幽静汀兰,花开满国香。失望没有与同心,隔水相望远。皓月泽清姿,凉风怜幽芳。见不到梳妆台,委托的乡下佬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考她美麗幽靜汀蘭,花開滿國香。失望沒有與同心,隔水相望遠。皓月澤清姿,涼風憐幽芳。見不到梳妝檯,委託的鄉下佬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表