苦雨 苦雨
樱桃大如红乳,芍药开似巨觥。
不念蝶蜂苦雨,姑烦莺燕祈晴。
櫻桃大如紅乳,芍藥開似巨觥。
不念蝶蜂苦雨,姑煩鶯燕祈晴。
分享
译文
樱桃大如红乳,芍药开似大杯。不念蝶蜂苦降,暂且麻烦莺燕祈祷天气放晴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考櫻桃大如紅乳,芍藥開似大杯。不念蝶蜂苦降,暫且麻煩鶯燕祈禱天氣放晴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
樱桃:指樱桃果实,比喻其大如红乳。芍药:一种花,比喻其开放时像巨觥。苦雨:指连绵不断的雨,对蝶蜂等昆虫不利。姑烦:姑且烦扰。莺燕:指黄莺和燕子,比喻它们在祈求晴天。全诗通过对比樱桃、芍药的美好与蝶蜂、莺燕的困境,表达了对自然界生物命运的感慨。櫻桃:指櫻桃果實,比喻其大如紅乳。芍藥:一種花,比喻其開放時像巨觥。苦雨:指連綿不斷的雨,對蝶蜂等昆蟲不利。姑煩:姑且煩擾。鶯燕:指黃鶯和燕子,比喻它們在祈求晴天。全詩通過對比櫻桃、芍藥的美好與蝶蜂、鶯燕的困境,表達了對自然界生物命運的感慨。
赏析
樱桃大如红乳,芍药开似大杯。不念蝶蜂苦降,暂且麻烦莺燕祈祷天气放晴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考櫻桃大如紅乳,芍藥開似大杯。不念蝶蜂苦降,暫且麻煩鶯燕祈禱天氣放晴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考