扇 扇
怀袖相忘去不能,也知轻薄恶蚊蝇。
南风虽汝持权柄,只恐秋风见汝憎。
懷袖相忘去不能,也知輕薄惡蚊蠅。
南風雖汝持權柄,只恐秋風見汝憎。
分享
译文
怀袖相互忘记去不能,了了解轻薄讨厌蚊子苍蝇。南风即使你带着权柄,只怕秋风见你憎恨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考懷袖相互忘記去不能,了了解輕薄討厭蚊子蒼蠅。南風即使你帶着權柄,只怕秋風見你憎恨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
怀袖相忘:形容携带方便,容易忘记。轻薄:指轻巧而薄,这里比喻蚊子。南风:这里指南风,比喻权柄。秋风:比喻时间流逝,也指秋风扫落叶的景象,这里比喻对轻薄之物的厌恶。懷袖相忘:形容攜帶方便,容易忘記。輕薄:指輕巧而薄,這裏比喻蚊子。南風:這裏指南風,比喻權柄。秋風:比喻時間流逝,也指秋風掃落葉的景象,這裏比喻對輕薄之物的厭惡。
赏析
怀袖相互忘记去不能,了了解轻薄讨厌蚊子苍蝇。南风即使你带着权柄,只怕秋风见你憎恨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考懷袖相互忘記去不能,了了解輕薄討厭蚊子蒼蠅。南風即使你帶着權柄,只怕秋風見你憎恨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考