晓醒追思夜来句四首 曉醒追思夜來句四首

xiǎo xǐng zhuī sī yè lái jù sì shǒu

白玉蟾 白玉蟾

bái yù chán · sòng

标签: 诗词詩詞

yúnshānjiāliàohánkōngcànliùhuā

yuèyàngyuèmínghúnbāntiānhǎofēnchá

孤云野鹤寄山家,不料寒空璨六花。

越样月明浑不夜,个般天气好分茶。

孤雲野鶴寄山家,不料寒空璨六花。

越樣月明渾不夜,個般天氣好分茶。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我是孤云野鹤寄山家,没想到冷空璨六花。越样明浑不夜,一个般天气好分茶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我是孤雲野鶴寄山家,沒想到冷空璨六花。越樣明渾不夜,一個般天氣好分茶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

孤云野鹤:孤云,单独的云朵;野鹤,野生的鹤。这里比喻自己像孤云野鹤一样寄居在山中。寒空:寒冷的天空。璨六花:璀璨的雪花。越样:非常。浑不夜:完全不像夜晚。分茶:品茶。整句注释:诗人自比孤云野鹤,寄居山中,没想到寒冷的天空中飘下了璀璨的雪花,这样的月色明亮得不像夜晚,这样的天气非常适合品茶。孤雲野鶴:孤雲,單獨的雲朵;野鶴,野生的鶴。這裏比喻自己像孤雲野鶴一樣寄居在山中。寒空:寒冷的天空。璨六花:璀璨的雪花。越樣:非常。渾不夜:完全不像夜晚。分茶:品茶。整句註釋:詩人自比孤雲野鶴,寄居山中,沒想到寒冷的天空中飄下了璀璨的雪花,這樣的月色明亮得不像夜晚,這樣的天氣非常適合品茶。

赏析

我是孤云野鹤寄山家,没想到冷空璨六花。越样明浑不夜,一个般天气好分茶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我是孤雲野鶴寄山家,沒想到冷空璨六花。越樣明渾不夜,一個般天氣好分茶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表