舟行西湖诗赠诸友 舟行西湖詩贈諸友

zhōu xíng xī hú shī zèng zhū yǒu

白玉蟾 白玉蟾

bái yù chán · sòng

标签: 西湖西湖诗词詩詞

èrshíniánláiyúnshuǐshēnjīnfánjīngchén

zhǎngsuìyuènéngduōshǎogōngmíngxīn

báipéirénshìshì绿yānsuǒduàndòngménchūn

yúnyányuèxiùjīnchùtīngyuánshēngchuàngshén

二十年来云水身,今凡七度踏京尘。

丝长岁月能多少,粟大功名徒苦辛。

白日戏陪人世事,绿烟锁断洞门春。

云岩月岫今何处,一听猿声一怆神。

二十年來雲水身,今凡七度踏京塵。

絲長歲月能多少,粟大功名徒苦辛。

白日戲陪人世事,綠煙鎖斷洞門春。

雲巖月岫今何處,一聽猿聲一愴神。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

二十年来云水身,现在共有七度踏京城尘。丝长岁月能多少,粮食大功的人痛苦。白天游戏陪人世间事,绿烟锁断洞口春。云岩月帕现在何处,只听一声悲伤神猿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二十年來雲水身,現在共有七度踏京城塵。絲長歲月能多少,糧食大功的人痛苦。白天遊戲陪人世間事,綠煙鎖斷洞口春。雲巖月帕現在何處,只聽一聲悲傷神猿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

京尘:京城尘土,代指官场;丝长:指时间漫长;粟大:像小米粒那么小,形容极小;绿烟:绿色的烟雾,比喻春天的景色;洞门:洞中的门,代指隐居之地;云岩月岫:指山岩和山峰,形容风景优美;猿声:猿猴的叫声,常用来表达悲凉之意。京塵:京城塵土,代指官場;絲長:指時間漫長;粟大:像小米粒那麼小,形容極小;綠煙:綠色的煙霧,比喻春天的景色;洞門:洞中的門,代指隱居之地;雲巖月岫:指山岩和山峯,形容風景優美;猿聲:猿猴的叫聲,常用來表達悲涼之意。

赏析

二十年来云水身,现在共有七度踏京城尘。丝长岁月能多少,粮食大功的人痛苦。白天游戏陪人世间事,绿烟锁断洞口春。云岩月帕现在何处,只听一声悲伤神猿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二十年來雲水身,現在共有七度踏京城塵。絲長歲月能多少,糧食大功的人痛苦。白天遊戲陪人世間事,綠煙鎖斷洞口春。雲巖月帕現在何處,只聽一聲悲傷神猿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表