端午书事 端午書事

duān wǔ shū shì

白子仪 白子儀

bái zi yí · sòng

标签: 诗词詩詞

huǒyúnfāngchìyòufēngxūnshuítiānbiānlún

jìngguōsuǒshēngwèiguìzilíngjūnzuòzhōngchén

cháochǐzhēngbīnnánliànggǒudàorén

xiūqiánshūyōushìlánjiǎoshǔshìliángchén

火云方炽又风薰,谁柅天边午日轮。

靖郭所生为贵子,灵均已死作忠臣。

朝衣耻立鸡争地,宾幄难量狗盗人。

休语前书忧喜事,浴兰角黍是良辰。

火雲方熾又風薰,誰柅天邊午日輪。

靖郭所生爲貴子,靈均已死作忠臣。

朝衣恥立雞爭地,賓幄難量狗盜人。

休語前書憂喜事,浴蘭角黍是良辰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

炽热的火云又吹来风,谁在天边驾着午日轮。靖郭所生的孩子被视为贵族,灵均已逝却成为了忠臣。身穿朝衣却羞于站立,宾客之间难以量度狗盗之辈。不要谈论过去的好事和忧虑,沐浴兰草和吃粽子是美好的时光。熾熱的火雲又吹來風,誰在天邊駕着午日輪。靖郭所生的孩子被視爲貴族,靈均已逝卻成爲了忠臣。身穿朝衣卻羞於站立,賓客之間難以量度狗盜之輩。不要談論過去的好事和憂慮,沐浴蘭草和喫糉子是美好的時光。

注释

柅:车辕。靖郭:地名,这里指贵族。灵均:屈原,忠臣。朝衣:官员的官服。鸡争地:比喻人争权夺利。宾幄:宾客的帐篷。狗盗人:指行为不端的人。浴兰角黍:指端午节的传统习俗。柅:車轅。靖郭:地名,這裏指貴族。靈均:屈原,忠臣。朝衣:官員的官服。雞爭地:比喻人爭權奪利。賓幄:賓客的帳篷。狗盜人:指行爲不端的人。浴蘭角黍:指端午節的傳統習俗。

赏析

白子仪的《端午书事》通过对端午节的描写,表达了对屈原的怀念和对忠诚的赞美。诗中通过对现实与传统的对比,展现了作者对世态炎凉的感慨,以及对美好时光的向往。白子儀的《端午書事》通過對端午節的描寫,表達了對屈原的懷念和對忠誠的讚美。詩中通過對現實與傳統的對比,展現了作者對世態炎涼的感慨,以及對美好時光的嚮往。

← 返回诗文列表