初夏闲居 初夏閒居
杜门春又夏,贫不厌身闲。
白日静于水,绿阴浓似山。
野蔬留客饮,小艇送僧还。
却忆西庵雨,泉声石壁间。
杜門春又夏,貧不厭身閒。
白日靜於水,綠陰濃似山。
野蔬留客飲,小艇送僧還。
卻憶西庵雨,泉聲石壁間。
分享
译文
关春又夏,贫穷不压身闲。白天静在水,绿阴浓似山。野菜留客人喝,小艇送僧回到。却想起西庵雨,泉水石壁之间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考關春又夏,貧窮不壓身閒。白天靜在水,綠陰濃似山。野菜留客人喝,小艇送僧回到。卻想起西庵雨,泉水石壁之間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
杜门:关上门。春又夏:春天过去,夏天来临。贫不厌身闲:贫穷但并不讨厌身体的闲适。白日静于水:白天安静得像水一样。绿阴浓似山:绿色的树荫浓密得像山。野蔬留客饮:用野菜招待客人饮酒。小艇送僧还:用小船送僧人回去。却忆西庵雨:又想起了西庵的雨。泉声石壁间:泉水声在石壁间响起。杜門:關上門。春又夏:春天過去,夏天來臨。貧不厭身閒:貧窮但並不討厭身體的閒適。白日靜於水:白天安靜得像水一樣。綠陰濃似山:綠色的樹蔭濃密得像山。野蔬留客飲:用野菜招待客人飲酒。小艇送僧還:用小船送僧人回去。卻憶西庵雨:又想起了西庵的雨。泉聲石壁間:泉水聲在石壁間響起。
赏析
关春又夏,贫穷不压身闲。白天静在水,绿阴浓似山。野菜留客人喝,小艇送僧回到。却想起西庵雨,泉水石壁之间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考關春又夏,貧窮不壓身閒。白天靜在水,綠陰濃似山。野菜留客人喝,小艇送僧回到。卻想起西庵雨,泉水石壁之間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考