送薛补阙入朝(一作鲍溶诗) 送薛補闕入朝(一作鮑溶詩)

sòng xuē bǔ quē rù cháo yī zuò bào róng shī

鲍防 鮑防

bào fáng · táng

标签: 诗词詩詞

píngyuánménxiàshírénshòuēnduōwèishāshēn

měitànjiāxiōngshǎo

gèngliányángshìzisūnpín

cháiménduànshīxíngjiǔkānzuìjìnchén

làiyǒujūnzhōnglìngzàiyóujiāngtánxiàoduìfēngchén

平原门下十馀人,独受恩多未杀身。

每叹陆家兄弟少,

更怜杨氏子孙贫。

柴门岂断施行马,鲁酒那堪醉近臣。

赖有军中遗令在,犹将谈笑对风尘。

平原門下十餘人,獨受恩多未殺身。

每嘆陸家兄弟少,

更憐楊氏子孫貧。

柴門豈斷施行馬,魯酒那堪醉近臣。

賴有軍中遺令在,猶將談笑對風塵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

平原门下十多人,只有接受恩多不杀身。常常感叹陆家兄弟少,更可怜杨氏子孙贫困。柴门难道果断施行马,鲁酒那堪醉近臣。依赖有军队中遗嘱在,还将谈论笑着回答尘世。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考平原門下十多人,只有接受恩多不殺身。常常感嘆陸家兄弟少,更可憐楊氏子孫貧困。柴門難道果斷施行馬,魯酒那堪醉近臣。依賴有軍隊中遺囑在,還將談論笑着回答塵世。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

平原门下十多人,只有接受恩多不杀身。常常感叹陆家兄弟少,更可怜杨氏子孙贫困。柴门难道果断施行马,鲁酒那堪醉近臣。依赖有军队中遗嘱在,还将谈论笑着回答尘世。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考平原門下十多人,只有接受恩多不殺身。常常感嘆陸家兄弟少,更可憐楊氏子孫貧困。柴門難道果斷施行馬,魯酒那堪醉近臣。依賴有軍隊中遺囑在,還將談論笑着回答塵世。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表