荐冰 薦冰

jiàn bīng

鲍溶 鮑溶

bào róng · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

西xiānchūnhánqǐnmiàoqīng

guānfēnhòutiānzijiànjīngchéng

biànyáochípèimíng

shénzhuǎnshǔhòuyuècánmíng

shuāngróngjiéfēitóngxuěqīng

kōngliánshuǐzhēnzhòngshíqíng

西陆宜先启,春寒寝庙清。

历官分气候,天子荐精诚。

已辨瑶池色,如和玉珮鸣。

礼馀神转肃,曙后月残明。

雅合霜容洁,非同雪体轻。

空怜一掬水,珍重此时情。

西陸宜先啓,春寒寢廟清。

歷官分氣候,天子薦精誠。

已辨瑤池色,如和玉珮鳴。

禮餘神轉肅,曙後月殘明。

雅合霜容潔,非同雪體輕。

空憐一掬水,珍重此時情。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

西部陆应先打开,春寒寝庙清。历官分气候,天子进献忠诚。已辨别瑶池颜色,如和玉佩鸣。礼多神转肃,天亮后月残明。很合霜容整洁,不是同雪体轻。空虚可怜一捧水,珍重此时情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西部陸應先打開,春寒寢廟清。歷官分氣候,天子進獻忠誠。已辨別瑤池顏色,如和玉佩鳴。禮多神轉肅,天亮後月殘明。很合霜容整潔,不是同雪體輕。空虛可憐一捧水,珍重此時情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗描述了夏天即将结束时,天子的诚意通过荐冰的形式表达给神明,展现了古代宫廷的礼仪和信仰。'西陆宜先启'指的是西季之时适宜开启祭典。'寝庙清'指宗庙的气氛变得清净。'历官分气候'表明官员们根据季节变化分配任务。'天子荐精诚'说明天子以真挚的心意献上祭品。'瑶池色'和'玉珮鸣'比喻冰块清澈如水,声音清脆如玉佩。'礼馀神转肃'意味着礼节完成之后,神灵变得更加庄严。'曙后月残明'描绘了黎明之后月亮即将消失的景象。'霜容洁'和'雪体轻'比较了霜和雪的轻盈和洁净。最后一句'空怜一掬水,珍重此时情'表达了诗人对这一刻纯洁感情的珍惜。這首詩描述了夏天即將結束時,天子的誠意通過薦冰的形式表達給神明,展現了古代宮廷的禮儀和信仰。'西陸宜先啓'指的是西季之時適宜開啓祭典。'寢廟清'指宗廟的氣氛變得清淨。'歷官分氣候'表明官員們根據季節變化分配任務。'天子薦精誠'說明天子以真摯的心意獻上祭品。'瑤池色'和'玉珮鳴'比喻冰塊清澈如水,聲音清脆如玉佩。'禮餘神轉肅'意味着禮節完成之後,神靈變得更加莊嚴。'曙後月殘明'描繪了黎明之後月亮即將消失的景象。'霜容潔'和'雪體輕'比較了霜和雪的輕盈和潔淨。最後一句'空憐一掬水,珍重此時情'表達了詩人對這一刻純潔感情的珍惜。

赏析

西部陆应先打开,春寒寝庙清。历官分气候,天子进献忠诚。已辨别瑶池颜色,如和玉佩鸣。礼多神转肃,天亮后月残明。很合霜容整洁,不是同雪体轻。空虚可怜一捧水,珍重此时情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西部陸應先打開,春寒寢廟清。歷官分氣候,天子進獻忠誠。已辨別瑤池顏色,如和玉佩鳴。禮多神轉肅,天亮後月殘明。很合霜容整潔,不是同雪體輕。空虛可憐一捧水,珍重此時情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表