留辞杜员外式方 留辭杜員外式方
东风吹旅怀,乡梦无夜无。
惭见君子堂,贫思上归途。
海岳泛念深,涓尘复何须。
婆娑不在本,屈曲无弦弧。
恻恻奉离尊,承欢独向隅。
时当凤来日,孰用鸡鸣夫。
回首九仙门,皇家在玉壶。
惭非海人别,泪下不成珠。
東風吹旅懷,鄉夢無夜無。
慚見君子堂,貧思上歸途。
海嶽泛念深,涓塵復何須。
婆娑不在本,屈曲無弦弧。
惻惻奉離尊,承歡獨向隅。
時當鳳來日,孰用雞鳴夫。
回首九仙門,皇家在玉壺。
慚非海人別,淚下不成珠。
分享
译文
东风吹旅怀,乡梦没有一夜不。惭愧见到君子堂,穷思上回家的路上。海岳泛念深,涓尘又何须。婆娑不在本,弯曲无弦弧。凄恻奉离尊,承欢独自向隅。时在凤凰明天,谁用鸡叫丈夫。回首九仙门,皇家在玉壶。惭愧不是海人别,眼泪不成珠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東風吹旅懷,鄉夢沒有一夜不。慚愧見到君子堂,窮思上回家的路上。海嶽泛念深,涓塵又何須。婆娑不在本,彎曲無弦弧。悽惻奉離尊,承歡獨自向隅。時在鳳凰明天,誰用雞叫丈夫。回首九仙門,皇家在玉壺。慚愧不是海人別,眼淚不成珠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中表达了诗人鲍溶对故乡的思念之情。‘东风吹旅怀’描绘了春风吹拂下诗人内心的乡愁。‘惭见君子堂’表达了诗人因贫穷而感到愧疚,无法在朋友家中尽情享受。‘海岳泛念深’用大海和山岳比喻思念之情深沉。‘婆娑不在本,屈曲无弦弧’用比喻手法表达了诗人对故乡的向往。‘恻恻奉离尊,承欢独向隅’描绘了诗人离别时的悲伤。‘时当凤来日,孰用鸡鸣夫’以凤凰喻指朝廷,表达了诗人对时局的感慨。‘回首九仙门,皇家在玉壶’描绘了诗人对皇家的向往。‘惭非海人别,泪下不成珠’表达了诗人因无法归乡而感到悲伤。詩中表達了詩人鮑溶對故鄉的思念之情。‘東風吹旅懷’描繪了春風吹拂下詩人內心的鄉愁。‘慚見君子堂’表達了詩人因貧窮而感到愧疚,無法在朋友家中盡情享受。‘海嶽泛念深’用大海和山嶽比喻思念之情深沉。‘婆娑不在本,屈曲無弦弧’用比喻手法表達了詩人對故鄉的嚮往。‘惻惻奉離尊,承歡獨向隅’描繪了詩人離別時的悲傷。‘時當鳳來日,孰用雞鳴夫’以鳳凰喻指朝廷,表達了詩人對時局的感慨。‘回首九仙門,皇家在玉壺’描繪了詩人對皇家的嚮往。‘慚非海人別,淚下不成珠’表達了詩人因無法歸鄉而感到悲傷。
赏析
东风吹旅怀,乡梦没有一夜不。惭愧见到君子堂,穷思上回家的路上。海岳泛念深,涓尘又何须。婆娑不在本,弯曲无弦弧。凄恻奉离尊,承欢独自向隅。时在凤凰明天,谁用鸡叫丈夫。回首九仙门,皇家在玉壶。惭愧不是海人别,眼泪不成珠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東風吹旅懷,鄉夢沒有一夜不。慚愧見到君子堂,窮思上回家的路上。海嶽泛念深,涓塵又何須。婆娑不在本,彎曲無弦弧。悽惻奉離尊,承歡獨自向隅。時在鳳凰明天,誰用雞叫丈夫。回首九仙門,皇家在玉壺。慚愧不是海人別,眼淚不成珠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考