翻经台白莲池 翻經臺白蓮池

fān jīng tái bái lián chí

包信 包信

bāo xìn · sòng

标签: 诗词詩詞

màngāotáixiàqiáncháo

jīnwénfānhànbiànshū

cǎi线xiànfēngpiāoduànxiāngliánhuǒjìn

yúnkāibái穿chuānshuǐzhào

dòupíngènggǎiānyuánbiànchú

zhēnménjiānyùnliǎngxiāng

野蔓高台下,前朝记不诬。

金文翻古偈,汉字变胡书。

彩线风飘断,缃帘火烬馀。

破云开白日,穿水照芙蕖。

科斗频更改,庵园几遍锄。

真门兼逸韵,两欲慕相如。

野蔓高臺下,前朝記不誣。

金文翻古偈,漢字變胡書。

綵線風飄斷,緗簾火燼餘。

破雲開白日,穿水照芙蕖。

科斗頻更改,庵園幾遍鋤。

真門兼逸韻,兩欲慕相如。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蔓草高台下,前一天记不欺骗。金文翻古偈,汉字变化胡书。彩线风吹断,黄色窗帘火烬余。破云开太阳,穿过水照芙蕖。蝌蚪频繁更改,庵园几遍锄。真门兼逸韵,两个想仰慕蔺相如。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蔓草高臺下,前一天記不欺騙。金文翻古偈,漢字變化胡書。綵線風吹斷,黃色窗簾火燼餘。破雲開太陽,穿過水照芙蕖。蝌蚪頻繁更改,庵園幾遍鋤。真門兼逸韻,兩個想仰慕藺相如。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗描述了翻经台白莲池的景色。诗中提到的野蔓、金文、汉字、彩线、缃帘等都是通过对景物的描绘来传达作者的情感和哲思。'科斗频更改,庵园几遍锄'表达了自然环境的变迁,而'真门兼逸韵,两欲慕相如'则反映了诗人对于高洁境界的向往和对于前贤的敬慕。這首詩描述了翻經臺白蓮池的景色。詩中提到的野蔓、金文、漢字、綵線、緗簾等都是通過對景物的描繪來傳達作者的情感和哲思。'科斗頻更改,庵園幾遍鋤'表達了自然環境的變遷,而'真門兼逸韻,兩欲慕相如'則反映了詩人對於高潔境界的嚮往和對於前賢的敬慕。

赏析

蔓草高台下,前一天记不欺骗。金文翻古偈,汉字变化胡书。彩线风吹断,黄色窗帘火烬余。破云开太阳,穿过水照芙蕖。蝌蚪频繁更改,庵园几遍锄。真门兼逸韵,两个想仰慕蔺相如。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蔓草高臺下,前一天記不欺騙。金文翻古偈,漢字變化胡書。綵線風吹斷,黃色窗簾火燼餘。破雲開太陽,穿過水照芙蕖。蝌蚪頻繁更改,庵園幾遍鋤。真門兼逸韻,兩個想仰慕藺相如。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表