蔡承禧 蔡承禧

cài chéng xǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

tiānshànglánhuāzhérénjiānfāngshìshùshī

天上玉栏花已折,人间方士术何施。

天上玉欄花已折,人間方士術何施。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天上的玉栏花朵已经被折断,人间的方士们的法术又如何施展。天上的玉欄花朵已經被折斷,人間的方士們的法術又如何施展。

注释

玉栏:指天上的栏杆。方士:古代对道士的称呼。术:指法术、道术。玉欄:指天上的欄杆。方士:古代對道士的稱呼。術:指法術、道術。

赏析

这首诗通过对比天上的玉栏花朵已被折断与人间的方士术无法施展,表达了诗人对世事无常的感慨,以及对人间法术局限的讽刺。這首詩通過對比天上的玉欄花朵已被折斷與人間的方士術無法施展,表達了詩人對世事無常的感慨,以及對人間法術侷限的諷刺。

← 返回诗文列表