和胡端约岩桂六首 和胡端約巖桂六首

hé hú duān yuē yán guì liù shǒu

蔡戡 蔡戡

cài kān · sòng

标签: 诗词詩詞

zhīxiǎozhāijiānzānguānzhuójiǔchóuhuāzuònán

wéiyǒushīqíngbèihuānǎomíngsōuyīngzuòmèngjiāohán

一枝小摘间簪冠,酌酒酬花莫作难。

唯有诗情被花恼,冥搜应作孟郊寒。

一枝小摘間簪冠,酌酒酬花莫作難。

唯有詩情被花惱,冥搜應作孟郊寒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

随手摘取一枝桂花插在发间,举杯向花敬酒不必觉得困难。只有诗情被花所恼,冥思苦想时应该像孟郊那样寒冷。隨手摘取一枝桂花插在髮間,舉杯向花敬酒不必覺得困難。只有詩情被花所惱,冥思苦想時應該像孟郊那樣寒冷。

注释

簪冠:古代男子束发用的冠,这里指戴在发间。酬花:向花敬酒。孟郊:唐代诗人,以诗作寒苦著称。簪冠:古代男子束髮用的冠,這裏指戴在髮間。酬花:向花敬酒。孟郊:唐代詩人,以詩作寒苦著稱。

赏析

此诗通过诗人与花的互动,表达了诗人对美好事物的向往,以及对创作灵感的追求。诗中运用了对比手法,将诗人与孟郊的寒苦对比,突出了诗人对诗情的执着追求。此詩通過詩人與花的互動,表達了詩人對美好事物的嚮往,以及對創作靈感的追求。詩中運用了對比手法,將詩人與孟郊的寒苦對比,突出了詩人對詩情的執着追求。

← 返回诗文列表