和胡端约岩桂六首 和胡端約巖桂六首
幽香拂拂影珊珊,宜在江梅伯仲间。
懒对春风争妩媚,从他桃李自漫山。
幽香拂拂影珊珊,宜在江梅伯仲間。
懶對春風爭嫵媚,從他桃李自漫山。
分享
译文
幽幽的香气轻轻拂过,树影摇曳,美得如同江梅一般。懒得和春风争夺妩媚,任由桃李花海漫山遍野。幽幽的香氣輕輕拂過,樹影搖曳,美得如同江梅一般。懶得和春風爭奪嫵媚,任由桃李花海漫山遍野。
注释
①拂拂:轻轻摆动的样子。②妩媚:美好可爱。③漫山:遍布山野。④伯仲:兄弟,这里指同类。①拂拂:輕輕擺動的樣子。②嫵媚:美好可愛。③漫山:遍佈山野。④伯仲:兄弟,這裏指同類。
赏析
此诗以桂花的幽香比喻高洁的品质,表达了对胡端约的赞美和对他高洁情操的敬佩。同时,诗人以江梅、桃李等花木为对比,突出了桂花清高脱俗的形象。此詩以桂花的幽香比喻高潔的品質,表達了對胡端約的讚美和對他高潔情操的敬佩。同時,詩人以江梅、桃李等花木爲對比,突出了桂花清高脫俗的形象。