盱眙 盱眙

xū yí

蔡戡 蔡戡

cài kān · sòng

标签: 诗词詩詞

dōngnánshānjīnménguān

luànyúnshuāicǎocāngmángwàichìxiànshénzhōuzhǐjiān

rénchóuzhuàngzhìpínglánzhōngcǎnchóuyán

zhōngyuánlǎoyīnghènzhǐjiànzhānchēsuìwǎnghái

自古东南第一山,于今无异玉门关。

乱云衰草苍茫外,赤县神州指顾间。

击楫何人酬壮志,凭栏终日惨愁颜。

中原父老应遗恨,只见旃车岁往还。

自古東南第一山,於今無異玉門關。

亂雲衰草蒼茫外,赤縣神州指顧間。

擊楫何人酬壯志,憑欄終日慘愁顏。

中原父老應遺恨,只見旃車歲往還。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

自古以来这里是东南地区的第一座山,如今却如同遥远的玉门关。乱云笼罩着枯草,一片苍茫之外,整个赤县神州尽收眼底。击楫的壮志有谁能够实现,凭栏而望,整天都是凄惨的愁颜。中原的父老们应该留下了遗憾,只看到满载货物的车辆年复一年地往返。自古以來這裏是東南地區的第一座山,如今卻如同遙遠的玉門關。亂雲籠罩着枯草,一片蒼茫之外,整個赤縣神州盡收眼底。擊楫的壯志有誰能夠實現,憑欄而望,整天都是悽慘的愁顏。中原的父老們應該留下了遺憾,只看到滿載貨物的車輛年復一年地往返。

注释

盱眙:今属江苏省,古为军事要地。 玉门关:古代边关,此处比喻距离遥远。 击楫:击打船桨,表示立志。 凭栏:靠着栏杆,形容愁绪。 赤县神州:古代中国。 旃车:满载货物的车辆。盱眙:今屬江蘇省,古爲軍事要地。 玉門關:古代邊關,此處比喻距離遙遠。 擊楫:擊打船槳,表示立志。 憑欄:靠着欄杆,形容愁緒。 赤縣神州:古代中國。 旃車:滿載貨物的車輛。

赏析

蔡戡的《盱眙》通过对盱眙山的描绘,抒发了对国家命运的忧虑和对中原父老遭遇的同情。诗中运用了对比手法,将盱眙山与玉门关对比,突出其战略地位,同时也表达了对远方边疆的思念。通过描绘乱云衰草、击楫壮志等景象,传达了诗人的忧国忧民之情。整首诗情感深沉,意境宏大,展现了宋代文人的家国情怀。蔡戡的《盱眙》通過對盱眙山的描繪,抒發了對國家命運的憂慮和對中原父老遭遇的同情。詩中運用了對比手法,將盱眙山與玉門關對比,突出其戰略地位,同時也表達了對遠方邊疆的思念。通過描繪亂雲衰草、擊楫壯志等景象,傳達了詩人的憂國憂民之情。整首詩情感深沉,意境宏大,展現了宋代文人的家國情懷。

← 返回诗文列表