夜叹 夜嘆
不寐中宵发叹歌,无闻见恶竟如何。
堪嗟岁月蹉跎久,却悔尘寰错误多。
事业分明卑管晏,源流直上接丘轲。
衰颜皓发雄心在,蓄艾从今起宿疴。
不寐中宵發嘆歌,無聞見惡竟如何。
堪嗟歲月蹉跎久,卻悔塵寰錯誤多。
事業分明卑管晏,源流直上接丘軻。
衰顏皓髮雄心在,蓄艾從今起宿痾。
分享
译文
不睡半夜发感叹歌,没有听到怎么怎么样。堪嗟岁月磋跎很久,却后悔尘世错了很多。事业分明降低管晏,源流直上接丘轲。衰颜皓发雄心在,蓄艾从现在起宿病。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不睡半夜發感嘆歌,沒有聽到怎麼怎麼樣。堪嗟歲月磋跎很久,卻後悔塵世錯了很多。事業分明降低管晏,源流直上接丘軻。衰顏皓髮雄心在,蓄艾從現在起宿病。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
不寐:没有睡;中宵:半夜;发叹歌:发出叹息的歌;无闻:没有人听到;见恶:看到恶行;竟如何:究竟怎么办;堪嗟:感叹;蹉跎:浪费时间;尘寰:尘世;错误:错误的事情;卑:低微;管晏:管仲和晏子,古代贤臣;源流:源头;丘轲:孔子和颜回;衰颜:衰老的面容;皓发:白发;雄心:壮志;蓄艾:积蓄力量;从今起:从现在开始;宿疴:久治不愈的疾病。不寐:沒有睡;中宵:半夜;發嘆歌:發出嘆息的歌;無聞:沒有人聽到;見惡:看到惡行;竟如何:究竟怎麼辦;堪嗟:感嘆;蹉跎:浪費時間;塵寰:塵世;錯誤:錯誤的事情;卑:低微;管晏:管仲和晏子,古代賢臣;源流:源頭;丘軻:孔子和顏回;衰顏:衰老的面容;皓髮:白髮;雄心:壯志;蓄艾:積蓄力量;從今起:從現在開始;宿痾:久治不愈的疾病。
赏析
不睡半夜发感叹歌,没有听到怎么怎么样。堪嗟岁月磋跎很久,却后悔尘世错了很多。事业分明降低管晏,源流直上接丘轲。衰颜皓发雄心在,蓄艾从现在起宿病。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不睡半夜發感嘆歌,沒有聽到怎麼怎麼樣。堪嗟歲月磋跎很久,卻後悔塵世錯了很多。事業分明降低管晏,源流直上接丘軻。衰顏皓髮雄心在,蓄艾從現在起宿病。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考