卜算子 其四 卜算子 其四

bo suàn zi qí sì

蔡伸 蔡伸

cài shēn · sòng

标签: 诗词詩詞

qiányuèyuánshíyuèxiàxiāngxiéshǒu

jīntiānbiānyuèyòuyuánqīngzhòu

fēngyuèhúnjiù

shuǐguǎnkōnghuíshǒu

míngguīláishìwèncéngjiěliàngfǒu

前度月圆时,月下相携手。

今夜天边月又圆,夜色如清昼。

风月浑依旧。

水馆空回首。

明夜归来试问伊,曾解思量否。

前度月圓時,月下相攜手。

今夜天邊月又圓,夜色如清晝。

風月渾依舊。

水館空回首。

明夜歸來試問伊,曾解思量否。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

前度月圆时,月光下相互携手。今夜天边月亮又圆,夜色如清白天。风月浑依旧。水馆空回首。明天夜里回来试着问他,曾解思考吗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考前度月圓時,月光下相互攜手。今夜天邊月亮又圓,夜色如清白天。風月渾依舊。水館空回首。明天夜裏回來試着問他,曾解思考嗎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

前度:从前。月圆时:指上次月圆的时候。相携手:指曾经一起在月光下牵手。天边月:指今晚的天空中又出现了圆满的月亮。夜色如清昼:形容夜晚的景色明亮如同白天。风月:指美好的时光和景色。浑依旧:意思是依旧如故。水馆:指水边的酒馆。空回首:指徒然回首。明夜:指明天晚上。试问伊:试着去问那个人。曾解思量否:曾经理解过我的思念吗。前度:從前。月圓時:指上次月圓的時候。相攜手:指曾經一起在月光下牽手。天邊月:指今晚的天空中又出現了圓滿的月亮。夜色如清晝:形容夜晚的景色明亮如同白天。風月:指美好的時光和景色。渾依舊:意思是依舊如故。水館:指水邊的酒館。空回首:指徒然回首。明夜:指明天晚上。試問伊:試着去問那個人。曾解思量否:曾經理解過我的思念嗎。

赏析

前度月圆时,月光下相互携手。今夜天边月亮又圆,夜色如清白天。风月浑依旧。水馆空回首。明天夜里回来试着问他,曾解思考吗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考前度月圓時,月光下相互攜手。今夜天邊月亮又圓,夜色如清白天。風月渾依舊。水館空回首。明天夜裏回來試着問他,曾解思考嗎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表