定风波·一曲骊歌酒一锺 定風波·一曲驪歌酒一鍾

dìng fēng bō yī qū lí gē jiǔ yī zhōng

蔡伸 词牌:定风波 蔡伸 词牌:定風波

cài shēn · sòng

标签: 诗词詩詞

jiǔzhōng

liánfēnmèitàicōngcōng

bǎiliújūnliúzhù

mǎnchuānyānmíngmǎnfānfēng

duànhúnxiāorénjiàn

dànjiàn

qīngshānyǐnyǐnshuǐkōng

jīnxiānglèi

shì

yúnjiānfēi鸿hóng

一曲骊歌酒一锺。

可怜分袂太匆匆。

百计留君留不住。

□去。

满川烟暝满帆风。

目断魂销人不见。

但见。

青山隐隐水浮空。

拟把一襟相忆泪。

试□。

云笺密洒付飞鸿。

一曲驪歌酒一鍾。

可憐分袂太匆匆。

百計留君留不住。

□去。

滿川煙暝滿帆風。

目斷魂銷人不見。

但見。

青山隱隱水浮空。

擬把一襟相憶淚。

試□。

雲箋密灑付飛鴻。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一曲离别的骊歌,一杯酒杯举起。可惜分别得太匆忙。千方百计想要留住你,却留不住。整个江面被烟雾笼罩,帆船在风中飘荡。目光望尽,灵魂消散,人已经不见了。只看见青山隐隐,水面上升腾。想要把一腔相思之泪,试着洒向天空。一曲離別的驪歌,一杯酒杯舉起。可惜分別得太匆忙。千方百計想要留住你,卻留不住。整個江面被煙霧籠罩,帆船在風中飄蕩。目光望盡,靈魂消散,人已經不見了。只看見青山隱隱,水面上升騰。想要把一腔相思之淚,試着灑向天空。

注释

骊歌:古代宫中宴饮时所唱的乐歌,这里指离别时的歌。分袂:分别。百计留君:想尽办法留住你。满川烟暝:江面上烟雾弥漫。目断魂销:目光望尽,心魂消散。一襟相忆泪:一腔相思之泪。驪歌:古代宮中宴飲時所唱的樂歌,這裏指離別時的歌。分袂:分別。百計留君:想盡辦法留住你。滿川煙暝:江面上煙霧瀰漫。目斷魂銷:目光望盡,心魂消散。一襟相憶淚:一腔相思之淚。

赏析

此词以离别为主题,通过描绘离别时的酒歌、烟雾弥漫的江面、遥望不见的亲人等景象,表达了词人对离别的哀愁和相思之情。词中运用了丰富的意象和细腻的情感描写,使读者能够深刻感受到词人的离别之痛和相思之苦。此詞以離別爲主題,通過描繪離別時的酒歌、煙霧瀰漫的江面、遙望不見的親人等景象,表達了詞人對離別的哀愁和相思之情。詞中運用了豐富的意象和細膩的情感描寫,使讀者能夠深刻感受到詞人的離別之痛和相思之苦。

← 返回诗文列表