浪淘沙 浪淘沙

làng táo shā

蔡伸 蔡伸

cài shēn · sòng

标签: 诗词詩詞

lóuxiàshuǐchányuán

lóuwàipíngshān

dànyānlóngyuèwǎnliángtiān

cénggòngrénxiéshǒutónglángàn

yúnsànmèngnányuán

yōuhènmiánmián

jiùyóuzhòngdàorěnzhòngkàn

shēngduōshǎolèiyuèxiàhuāqián

楼下水潺湲。

楼外屏山。

淡烟笼月晚凉天。

曾共玉人携素手,同倚阑干。

云散梦难圆。

幽恨绵绵。

旧游重到忍重看。

负你一生多少泪,月下花前。

樓下水潺湲。

樓外屏山。

淡煙籠月晚涼天。

曾共玉人攜素手,同倚闌干。

雲散夢難圓。

幽恨綿綿。

舊遊重到忍重看。

負你一生多少淚,月下花前。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

楼下水潺潺流淌。楼星山。淡淡的烟雾笼罩着月晚凉天。曾经玉人带着她的手,同倚栏杆。云散梦难圆。幽恨绵绵。老朋友重到不忍再看。背着你一生有多少泪,月光下花前。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考樓下水潺潺流淌。樓星山。淡淡的煙霧籠罩着月晚涼天。曾經玉人帶着她的手,同倚欄杆。雲散夢難圓。幽恨綿綿。老朋友重到不忍再看。揹着你一生有多少淚,月光下花前。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

潺湲:水缓缓流动的样子;屏山:像屏风一样的山;玉人:对所爱之人的美称;素手:洁白如玉的手;阑干:栏杆;幽恨:深藏的怨恨;旧游:过去的游玩经历;负:辜负。潺湲:水緩緩流動的樣子;屏山:像屏風一樣的山;玉人:對所愛之人的美稱;素手:潔白如玉的手;闌干:欄杆;幽恨:深藏的怨恨;舊遊:過去的遊玩經歷;負:辜負。

赏析

楼下水潺潺流淌。楼星山。淡淡的烟雾笼罩着月晚凉天。曾经玉人带着她的手,同倚栏杆。云散梦难圆。幽恨绵绵。老朋友重到不忍再看。背着你一生有多少泪,月光下花前。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考樓下水潺潺流淌。樓星山。淡淡的煙霧籠罩着月晚涼天。曾經玉人帶着她的手,同倚欄杆。雲散夢難圓。幽恨綿綿。老朋友重到不忍再看。揹着你一生有多少淚,月光下花前。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表