临江仙(藏春石) 臨江仙(藏春石)

lín jiāng xiān cáng chūn shí

蔡伸 蔡伸

cài shēn · sòng

标签: 诗词詩詞

qīngrùnfēngmíngyùnwēnzhìbìngqióngyáo

zhōngfēnxièyúntāo

shuāngluánchéngcuìxiàngliǎngxiānggāo

zhēnzhòngyōurénchénghǎoshì绿chuāngliáozhùfēngsāo

yánxiāngcháo

qīngrénzhòngqiānzèngémáo

青润奇峰名韫玉,温其质并琼瑶。

中分瀑布泻云涛。

双峦呈翠色,气象两相高。

珍重幽人诚好事,绿窗聊助风骚。

寄言俗客莫相嘲。

物轻人意重,千里赠鹅毛。

青潤奇峯名韞玉,溫其質並瓊瑤。

中分瀑布瀉雲濤。

雙巒呈翠色,氣象兩相高。

珍重幽人誠好事,綠窗聊助風騷。

寄言俗客莫相嘲。

物輕人意重,千里贈鵝毛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

青润奇峰名藏玉,温和的质地和琼瑶。中分瀑布泻云涛。双峦呈现翡翠颜色,气象两相高。珍重隐士是好事,绿窗聊助风骚。寄言世俗客人没有互相嘲笑。物轻人意义重大,千里送鹅毛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青潤奇峯名藏玉,溫和的質地和瓊瑤。中分瀑布瀉雲濤。雙巒呈現翡翠顏色,氣象兩相高。珍重隱士是好事,綠窗聊助風騷。寄言世俗客人沒有互相嘲笑。物輕人意義重大,千里送鵝毛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

韫玉:藏玉。温其质:它的质地温和。琼瑶:美玉。中分瀑布:中间分开的瀑布。泻云涛:像云涛一样倾泻而下。双峦:两座山峰。翠色:绿色。气象:景象。珍重:重视。幽人:隐居的人。诚好事:真诚的好事。绿窗:指女子居住的房间。聊助:姑且帮助。风骚:指文学艺术。寄言:告诉。俗客:世俗之人。物轻人意重:东西虽轻,但人的心意却很重。千里赠鹅毛:即使千里之外,也愿意赠送一根鹅毛作为礼物,比喻心意重于物质。韞玉:藏玉。溫其質:它的質地溫和。瓊瑤:美玉。中分瀑布:中間分開的瀑布。瀉雲濤:像雲濤一樣傾瀉而下。雙巒:兩座山峯。翠色:綠色。氣象:景象。珍重:重視。幽人:隱居的人。誠好事:真誠的好事。綠窗:指女子居住的房間。聊助:姑且幫助。風騷:指文學藝術。寄言:告訴。俗客:世俗之人。物輕人意重:東西雖輕,但人的心意卻很重。千里贈鵝毛:即使千里之外,也願意贈送一根鵝毛作爲禮物,比喻心意重於物質。

赏析

青润奇峰名藏玉,温和的质地和琼瑶。中分瀑布泻云涛。双峦呈现翡翠颜色,气象两相高。珍重隐士是好事,绿窗聊助风骚。寄言世俗客人没有互相嘲笑。物轻人意义重大,千里送鹅毛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青潤奇峯名藏玉,溫和的質地和瓊瑤。中分瀑布瀉雲濤。雙巒呈現翡翠顏色,氣象兩相高。珍重隱士是好事,綠窗聊助風騷。寄言世俗客人沒有互相嘲笑。物輕人意義重大,千里送鵝毛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表