满江红 滿江紅

mǎn jiāng hóng

蔡伸 蔡伸

cài shēn · sòng

标签: 诗词詩詞

rénjīnpíncuìdàiyíngyíngduòjié

huàbiéchùliúliánjiāoshēngyàn

shíyúnfānfēngmǎnchuānyānmíngguāngkuò

dànhuíshǒuwànggāochéngdànqīngxuè

bìnglánzhōutínghuà

cénggòngzuìjīntíngyuè

xiāohúnchùjīnyuèyuánrénquē

chǔxiùyúnguīkōngchàngwànghàngāopèijiěchéngqīngbié

zuìshìpāisāimǎn怀huáichóurénshuō

人倚金铺,颦翠黛、盈盈堕睫。

话别处、留连无计,语娇声咽。

十幅云帆风力满,一川烟暝波光阔。

但回首、极目望高城,弹清血。

并兰舟,停画楫。

曾共醉,津亭月。

销魂处,今夜月圆人缺。

楚岫云归空怅望,汉皋珮解成轻别。

最苦是、拍塞满怀愁,无人说。

人倚金鋪,顰翠黛、盈盈墮睫。

話別處、留連無計,語嬌聲咽。

十幅雲帆風力滿,一川煙暝波光闊。

但回首、極目望高城,彈清血。

並蘭舟,停畫楫。

曾共醉,津亭月。

銷魂處,今夜月圓人缺。

楚岫雲歸空悵望,漢皋珮解成輕別。

最苦是、拍塞滿懷愁,無人說。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人靠金钱铺,翠眉颦、轻盈睫毛掉。话别处、挽留无计,对娇声咽。十幅云帆风力满,一条烟昏暗波光宽。只是回头、极目望高城,弹奏清血。连同船上,停止在船。曾经喝醉了,河津亭月。销魂处,今夜月圆人缺。楚帕说归空怅望,汉皋玉佩解成轻别。最苦是、拍塞满怀愁,没有人喜欢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人靠金錢鋪,翠眉顰、輕盈睫毛掉。話別處、挽留無計,對嬌聲咽。十幅雲帆風力滿,一條煙昏暗波光寬。只是回頭、極目望高城,彈奏清血。連同船上,停止在船。曾經喝醉了,河津亭月。銷魂處,今夜月圓人缺。楚帕說歸空悵望,漢皋玉佩解成輕別。最苦是、拍塞滿懷愁,沒有人喜歡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

盈盈堕睫:眼角含泪的样子。留连无计:无法挽留。云帆:帆船。烟暝:烟雾弥漫。高城:指城墙。兰舟:装饰华丽的船。画楫:装饰华丽的船桨。津亭:渡口亭子。销魂:形容极度悲伤。楚岫:楚地的山。汉皋:汉水之滨。拍塞满怀:满怀愁绪。盈盈墮睫:眼角含淚的樣子。留連無計:無法挽留。雲帆:帆船。煙暝:煙霧瀰漫。高城:指城牆。蘭舟:裝飾華麗的船。畫楫:裝飾華麗的船槳。津亭:渡口亭子。銷魂:形容極度悲傷。楚岫:楚地的山。漢皋:漢水之濱。拍塞滿懷:滿懷愁緒。

赏析

人靠金钱铺,翠眉颦、轻盈睫毛掉。话别处、挽留无计,对娇声咽。十幅云帆风力满,一条烟昏暗波光宽。只是回头、极目望高城,弹奏清血。连同船上,停止在船。曾经喝醉了,河津亭月。销魂处,今夜月圆人缺。楚帕说归空怅望,汉皋玉佩解成轻别。最苦是、拍塞满怀愁,没有人喜欢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人靠金錢鋪,翠眉顰、輕盈睫毛掉。話別處、挽留無計,對嬌聲咽。十幅雲帆風力滿,一條煙昏暗波光寬。只是回頭、極目望高城,彈奏清血。連同船上,停止在船。曾經喝醉了,河津亭月。銷魂處,今夜月圓人缺。楚帕說歸空悵望,漢皋玉佩解成輕別。最苦是、拍塞滿懷愁,沒有人喜歡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表