武夷山中四首 武夷山中四首

wǔ yí shān zhōng sì shǒu

蔡沈 蔡沈

cài shěn · sòng

标签: 诗词詩詞

yǐnpíngdōngbiǎnzhōujiāshuānglóng

hàoyúnjiānwànshēngqīngfēng

qúnxiānmàntíngyànshuāngbìnpéng

jǐngluòhányánzhào耀yàojīnróng

余昔隐屏东,扁舟夹双龙。

浩歌碧云间,万壑生清风。

群仙幔亭宴,玉女双鬓蓬。

夕景落寒岩,照耀金芙蓉。

餘昔隱屏東,扁舟夾雙龍。

浩歌碧雲間,萬壑生清風。

羣仙幔亭宴,玉女雙鬢蓬。

夕景落寒巖,照耀金芙蓉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我从前隐蔽东,小船在双龙。高歌碧云之间,万壑生清风。群仙幔亭宴请,玉女双鬓蓬蓬。傍晚日影落寒岩,照耀金芙蓉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我從前隱蔽東,小船在雙龍。高歌碧雲之間,萬壑生清風。羣仙幔亭宴請,玉女雙鬢蓬蓬。傍晚日影落寒巖,照耀金芙蓉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

扁舟:小船;夹双龙:在双龙之间;浩歌:大声歌唱;碧云:青色的云;万壑:形容山谷很多;生清风:产生清新的风;群仙:成群的仙人;幔亭宴:以帷幕为亭子的宴会;玉女:仙女;双鬓蓬:指头发散乱如蓬;夕景:傍晚的景色;寒岩:冷冽的山岩;照耀:照亮;金芙蓉:比喻山岩上的金色花朵。扁舟:小船;夾雙龍:在雙龍之間;浩歌:大聲歌唱;碧雲:青色的雲;萬壑:形容山谷很多;生清風:產生清新的風;羣仙:成羣的仙人;幔亭宴:以帷幕爲亭子的宴會;玉女:仙女;雙鬢蓬:指頭髮散亂如蓬;夕景:傍晚的景色;寒巖:冷冽的山岩;照耀:照亮;金芙蓉:比喻山岩上的金色花朵。

赏析

我从前隐蔽东,小船在双龙。高歌碧云之间,万壑生清风。群仙幔亭宴请,玉女双鬓蓬蓬。傍晚日影落寒岩,照耀金芙蓉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我從前隱蔽東,小船在雙龍。高歌碧雲之間,萬壑生清風。羣仙幔亭宴請,玉女雙鬢蓬蓬。傍晚日影落寒巖,照耀金芙蓉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表