念奴娇 九日作 念奴嬌 九日作

niàn nú jiāo jiǔ rì zuò

蔡松年 蔡松年

cài sōng nián · jīn

标签: 诗词詩詞

juànyóulǎoyǎnfàngxiánshēnguǎnlǐnghuánghuāsān

ziqiūduōmáoshěwàimǎnyǎnqiūlán

guóqīngshuāngchéngjiāngshuǎngrǎnchūqiānlínchì

gǎnshí怀huáijiǔqiánxiàodōushì

qiāngāoqíngxióngháokōngchén

zuìshuínéngzhīshìyǎngrénjiānjīn

sānnòngchuángjiǔcéngfēiguānhuàn穿chuānyún

liángchányǒuwèiréndiǎnkōng

倦游老眼,放闲身、管领黄花三日。

客子秋多茅舍外,满眼秋岚欲滴。

泽国清霜,澄江爽气,染出千林赤。

感时怀古,酒前一笑都释。

千古栗里高情,雄豪割据,戏马空陈迹。

醉里谁能知许事,俯仰人间今昔。

三弄胡床,九层飞观,唤取穿云笛。

凉蟾有意,为人点破空碧。

倦遊老眼,放閒身、管領黃花三日。

客子秋多茅舍外,滿眼秋嵐欲滴。

澤國清霜,澄江爽氣,染出千林赤。

感時懷古,酒前一笑都釋。

千古慄裏高情,雄豪割據,戲馬空陳跡。

醉裏誰能知許事,俯仰人間今昔。

三弄胡牀,九層飛觀,喚取穿雲笛。

涼蟾有意,爲人點破空碧。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在老眼睛疲倦,放在身体、管领黄花三天。客子秋多茅屋外面,满秋岚想滴眼。泽国清寺霜,澄江爽气,染出千林红。感时思古,饮酒前一笑都释放。千古栗里高情,豪强割据,游戏马空陈迹。醉里谁能知道许事,关联人之间现在和过去。三弄胡床,九层飞观,唤来穿云笛。凉掉有意思,为别人点破空碧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在老眼睛疲倦,放在身體、管領黃花三天。客子秋多茅屋外面,滿秋嵐想滴眼。澤國清寺霜,澄江爽氣,染出千林紅。感時思古,飲酒前一笑都釋放。千古慄裏高情,豪強割據,遊戲馬空陳跡。醉裏誰能知道許事,關聯人之間現在和過去。三弄胡牀,九層飛觀,喚來穿雲笛。涼掉有意思,爲別人點破空碧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘倦游老眼’指作者蔡松年对游历生活的厌倦和对岁月流逝的感慨。‘黄花’指菊花,重阳节时常用以象征长寿。‘客子’指离家在外的人,‘秋岚’指秋天的雾气。‘泽国’指水乡,‘澄江’指清澈的江河。‘栗里’指古代地名,这里代指历史。‘胡床’是一种古代的坐具,‘飞观’指高楼。‘凉蟾’指月亮,‘空碧’指天空。詩中‘倦遊老眼’指作者蔡松年對遊歷生活的厭倦和對歲月流逝的感慨。‘黃花’指菊花,重陽節時常用以象徵長壽。‘客子’指離家在外的人,‘秋嵐’指秋天的霧氣。‘澤國’指水鄉,‘澄江’指清澈的江河。‘慄裏’指古代地名,這裏代指歷史。‘胡牀’是一種古代的坐具,‘飛觀’指高樓。‘涼蟾’指月亮,‘空碧’指天空。

赏析

在老眼睛疲倦,放在身体、管领黄花三天。客子秋多茅屋外面,满秋岚想滴眼。泽国清寺霜,澄江爽气,染出千林红。感时思古,饮酒前一笑都释放。千古栗里高情,豪强割据,游戏马空陈迹。醉里谁能知道许事,关联人之间现在和过去。三弄胡床,九层飞观,唤来穿云笛。凉掉有意思,为别人点破空碧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在老眼睛疲倦,放在身體、管領黃花三天。客子秋多茅屋外面,滿秋嵐想滴眼。澤國清寺霜,澄江爽氣,染出千林紅。感時思古,飲酒前一笑都釋放。千古慄裏高情,豪強割據,遊戲馬空陳跡。醉裏誰能知道許事,關聯人之間現在和過去。三弄胡牀,九層飛觀,喚來穿雲笛。涼掉有意思,爲別人點破空碧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表