水调歌头 乙卯高阳寒食,次γ夫韵 水調歌頭 乙卯高陽寒食,次γ夫韻

shuǐ diào gē tóu yǐ mǎo gāo yáng hán shí cì fū yùn

蔡松年 蔡松年

cài sōng nián · jīn

标签: 诗词詩詞

hánshíshǎotiānhuāliǔchūnfēng

shēnxiánshèngdōuzàihuāyǐngjiǔzhōng

xiùchéng西pànyǒudòunánwēnruǎnxuězhènnuǎnqīnghóng

bànchóuchūnshuíhuànhǎoqíng?

shìjiāndiǎnshìqíngnóng

xīnǒuniànqiāndòngxíngróng

hǎozàiqīngyānzhǐyǒu西xiānghóngshùcéngjiànyuèménglóng

zuìyǎnjǐnkōngfēngxiùzhàngguī鸿hóng

寒食少天色,花柳各春风。

身闲胜日,都在花影酒垆中。

秀野碧城西畔,独有斗南温软,雪阵暖轻红。

欲办酬春句,谁唤好情?。

世间物,无一点,似情浓。

心期偶得,一念千动莫形容。

好在轻烟暮雨,只有西厢红树,曾见月朦胧。

醉眼尽空碧,风袖障归鸿。

寒食少天色,花柳各春風。

身閒勝日,都在花影酒壚中。

秀野碧城西畔,獨有斗南溫軟,雪陣暖輕紅。

欲辦酬春句,誰喚好情?。

世間物,無一點,似情濃。

心期偶得,一念千動莫形容。

好在輕煙暮雨,只有西廂紅樹,曾見月朦朧。

醉眼盡空碧,風袖障歸鴻。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

寒食时节天色渐暗,花柳在春风中摇曳。身闲心静胜过佳节,沉浸在花影酒香之中。秀美的郊野在碧城西畔,独有南斗星温暖如春,雪花轻柔映衬着淡红。想要作诗赞美春天,却无人唤起我那美好的情怀。世间万物,没有一样能比得上情感的浓烈。心灵偶尔触动,一念之间千般情绪难以形容。美好的轻烟暮雨,只有西厢的红树,曾见过月光朦胧。醉眼朦胧中,风袖遮挡了归鸿。寒食時節天色漸暗,花柳在春風中搖曳。身閒心靜勝過佳節,沉浸在花影酒香之中。秀美的郊野在碧城西畔,獨有南鬥星溫暖如春,雪花輕柔映襯着淡紅。想要作詩讚美春天,卻無人喚起我那美好的情懷。世間萬物,沒有一樣能比得上情感的濃烈。心靈偶爾觸動,一念之間千般情緒難以形容。美好的輕煙暮雨,只有西廂的紅樹,曾見過月光朦朧。醉眼朦朧中,風袖遮擋了歸鴻。

注释

寒食:中国传统节日,在清明节前一天。秀野:美丽的郊野。碧城:指高阳城。斗南:南斗星座。温软:温暖柔和。雪阵:雪花纷飞的景象。酬春句:赞美春天的诗句。心期:心灵的期许。轻烟暮雨:形容朦胧的景色。西厢红树:指西厢院中的红树。月朦胧:月光朦胧的景象。醉眼:酒后的朦胧眼神。风袖障归鸿:风中的袖子遮挡了归来的鸿雁。寒食:中國傳統節日,在清明節前一天。秀野:美麗的郊野。碧城:指高陽城。斗南:南鬥星座。溫軟:溫暖柔和。雪陣:雪花紛飛的景象。酬春句:讚美春天的詩句。心期:心靈的期許。輕煙暮雨:形容朦朧的景色。西廂紅樹:指西廂院中的紅樹。月朦朧:月光朦朧的景象。醉眼:酒後的朦朧眼神。風袖障歸鴻:風中的袖子遮擋了歸來的鴻雁。

赏析

此诗以寒食节为背景,描绘了一幅春日美景图。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了对美好生活的向往和对情感的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,展现了作者深厚的文学功底。此詩以寒食節爲背景,描繪了一幅春日美景圖。詩人通過對自然景物的描繪,抒發了對美好生活的嚮往和對情感的感慨。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,展現了作者深厚的文學功底。

← 返回诗文列表