北苑十咏·造茶 北苑十詠·造茶

běi yuàn shí yǒng zào chá

蔡襄 蔡襄

cài xiāng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiècùnyīnjiāntuánjīnxīnfàn

guīchéngyuèzhèngyuánshìdònglóngchū

bèichūxiāngquánzhēngkuāhuǒhòushì

屑玉寸阴间,抟金新范里。

规呈月正圆,势动龙初起。

焙出香色全,争夸火候是。

屑玉寸陰間,摶金新範裏。

規呈月正圓,勢動龍初起。

焙出香色全,爭誇火候是。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

屑玉光阴之间,借金新范里。规模呈月正圆,权势震动龙刚开始。焙出香色全,争夸火候是。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考屑玉光陰之間,借金新範裏。規模呈月正圓,權勢震動龍剛開始。焙出香色全,爭誇火候是。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

屑:磨碎;玉:比喻茶叶珍贵;抟:揉搓;金:比喻茶叶色泽金黄;范:模具;规:圆形;月正圆:比喻茶叶形状圆满;势动龙初起:比喻茶芽初露时的生机;焙:烘焙;香色全:指茶叶香气和色泽都很好;火候:指烘焙的火候控制。屑:磨碎;玉:比喻茶葉珍貴;摶:揉搓;金:比喻茶葉色澤金黃;範:模具;規:圓形;月正圓:比喻茶葉形狀圓滿;勢動龍初起:比喻茶芽初露時的生機;焙:烘焙;香色全:指茶葉香氣和色澤都很好;火候:指烘焙的火候控制。

赏析

屑玉光阴之间,借金新范里。规模呈月正圆,权势震动龙刚开始。焙出香色全,争夸火候是。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考屑玉光陰之間,借金新範裏。規模呈月正圓,權勢震動龍剛開始。焙出香色全,爭誇火候是。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表