奉酬王知县赏春不与以诗见赠 奉酬王知縣賞春不與以詩見贈
仙陬翠观尽繁英,朱白相兼照眼明。
池浸岚光生晚碧,鸟惊人语断春声。
谈谐遽喜开怀久,骩骳终惭走笔成。
佳致可能陶靖节,庭柯斜眄独忘情。
仙陬翠觀盡繁英,朱白相兼照眼明。
池浸嵐光生晚碧,鳥驚人語斷春聲。
談諧遽喜開懷久,骩骳終慚走筆成。
佳致可能陶靖節,庭柯斜眄獨忘情。
分享
译文
仙角的观察全部繁英,朱白相兼照眼睛明亮。池浸岚光生晚碧,鸟惊人之语断春声。谈论李谐马上喜欢开怀很久,骩骳终惭跑笔成。风致可能陶靖节,庭柯斜看着只有忘情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考仙角的觀察全部繁英,朱白相兼照眼睛明亮。池浸嵐光生晚碧,鳥驚人之語斷春聲。談論李諧馬上喜歡開懷很久,骩骳終慚跑筆成。風致可能陶靖節,庭柯斜看着只有忘情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
仙陬:仙境般的山角。翠观:青绿色的楼观。繁英:盛开的花朵。朱白相兼:红色和白色相间。岚光:山间云雾的光彩。晚碧:傍晚时分的绿色。鸟惊:鸟儿被惊动。谈谐:言谈风趣。遽喜:突然高兴。开怀久:开心很久。骩骳:骏马奔腾的样子。走笔:提笔写作。陶靖节:陶渊明,以隐逸著称。庭柯:庭院里的树木。斜眄:斜眼看。忘情:陶醉其中。仙陬:仙境般的山角。翠觀:青綠色的樓觀。繁英:盛開的花朵。朱白相兼:紅色和白色相間。嵐光:山間雲霧的光彩。晚碧:傍晚時分的綠色。鳥驚:鳥兒被驚動。談諧:言談風趣。遽喜:突然高興。開懷久:開心很久。骩骳:駿馬奔騰的樣子。走筆:提筆寫作。陶靖節:陶淵明,以隱逸著稱。庭柯:庭院裏的樹木。斜眄:斜眼看。忘情:陶醉其中。
赏析
仙角的观察全部繁英,朱白相兼照眼睛明亮。池浸岚光生晚碧,鸟惊人之语断春声。谈论李谐马上喜欢开怀很久,骩骳终惭跑笔成。风致可能陶靖节,庭柯斜看着只有忘情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考仙角的觀察全部繁英,朱白相兼照眼睛明亮。池浸嵐光生晚碧,鳥驚人之語斷春聲。談論李諧馬上喜歡開懷很久,骩骳終慚跑筆成。風致可能陶靖節,庭柯斜看着只有忘情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考