题洪景伯分绣阁 題洪景伯分繡閣
杰阁横空爽气收,一时胜概压岩幽。
要将绣岭匿峰色,分入霞城栖月楼。
雌霓挂檐供彩笔,雄风拂面快金瓯。
才华便合冲霄去,应为看云却少留。
傑閣橫空爽氣收,一時勝概壓巖幽。
要將繡嶺匿峯色,分入霞城棲月樓。
雌霓掛檐供彩筆,雄風拂面快金甌。
才華便合沖霄去,應爲看雲卻少留。
分享
译文
高阁横空爽气收,一个当时美景压岩幽。要将绣岭峰颜色隐藏,分入霞城栖月楼。虹霓挂檐供彩色笔,雄风拂面节金杯。才华就应该冲霄去,应该是看云却少留。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高閣橫空爽氣收,一個當時美景壓巖幽。要將繡嶺峯顏色隱藏,分入霞城棲月樓。虹霓掛檐供彩色筆,雄風拂面節金盃。才華就應該沖霄去,應該是看雲卻少留。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
杰阁:高大的楼阁。胜概:美好的景象。绣岭:指山峰。霞城:指美丽的城市。雌霓:彩虹的一种。雄风:强劲的风。金瓯:比喻国家。冲霄:直冲云霄。看云:比喻远大的志向。少留:停留的时间短。傑閣:高大的樓閣。勝概:美好的景象。繡嶺:指山峯。霞城:指美麗的城市。雌霓:彩虹的一種。雄風:強勁的風。金甌:比喻國家。沖霄:直衝雲霄。看雲:比喻遠大的志向。少留:停留的時間短。
赏析
高阁横空爽气收,一个当时美景压岩幽。要将绣岭峰颜色隐藏,分入霞城栖月楼。虹霓挂檐供彩色笔,雄风拂面节金杯。才华就应该冲霄去,应该是看云却少留。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高閣橫空爽氣收,一個當時美景壓巖幽。要將繡嶺峯顏色隱藏,分入霞城棲月樓。虹霓掛檐供彩色筆,雄風拂面節金盃。才華就應該沖霄去,應該是看雲卻少留。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考