中秋夕独坐望月 中秋夕獨坐望月

zhōng qiū xī dú zuò wàng yuè

蔡襄 蔡襄

cài xiāng · sòng

标签: 诗词詩詞

wànníngyōushēnzàichùtōng

qīngliúhànjǐnhánshuǐyúnkōng

jiǔfāngquánbáigāoshìzhèngzhōng

kāishūháijuǎnjiǔshuítóng

xuàntuánxiāo

chuībiànshǔfēng

gèngkàntíngshùyǐngjiànguòfěnqiángdōng

万里凄凝魄,幽深在处通。

清流河汉尽,寒入水云空。

逾久方全白,弥高适正中。

开书还自卷,把酒复谁同。

泫叶漙宵露。

吹衣变暑风。

更看庭树影,渐过粉墙东。

萬里悽凝魄,幽深在處通。

清流河漢盡,寒入水雲空。

逾久方全白,彌高適正中。

開書還自卷,把酒復誰同。

泫葉漙宵露。

吹衣變暑風。

更看庭樹影,漸過粉牆東。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

万里凄惨凝魄,深在的地方通。清流河汉尽,冷云空入水。过了很久才全白,更高恰好正中。打开书还从卷,把酒还有谁同。法叶漙夜露。吹衣变热风。更看庭树影,逐渐超过粉墙东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬里悽慘凝魄,深在的地方通。清流河漢盡,冷雲空入水。過了很久才全白,更高恰好正中。打開書還從卷,把酒還有誰同。法葉漙夜露。吹衣變熱風。更看庭樹影,逐漸超過粉牆東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描绘中秋夜晚独自望月的景象,表达了诗人对月圆人圆的期盼以及对孤独寂寞的感受。'凄凝魄'形容月光凄清,'幽深在处通'指月光穿透幽深的山川。'清流河汉尽'描绘月光照彻银河,'寒入水云空'表现月光带来的清冷。'逾久方全白'说明月亮经过一段时间才圆满,'弥高适正中'指出月亮越升越高。'开书还自卷,把酒复谁同'表达诗人独自读书饮酒的孤寂。'泫叶漙宵露'、'吹衣变暑风'描绘了夜晚的露水和凉爽的风,'更看庭树影,渐过粉墙东'则描绘了月光下庭院树木的影子逐渐移过粉墙的情景。本詩通過描繪中秋夜晚獨自望月的景象,表達了詩人對月圓人圓的期盼以及對孤獨寂寞的感受。'悽凝魄'形容月光悽清,'幽深在處通'指月光穿透幽深的山川。'清流河漢盡'描繪月光照徹銀河,'寒入水雲空'表現月光帶來的清冷。'逾久方全白'說明月亮經過一段時間才圓滿,'彌高適正中'指出月亮越升越高。'開書還自卷,把酒復誰同'表達詩人獨自讀書飲酒的孤寂。'泫葉漙宵露'、'吹衣變暑風'描繪了夜晚的露水和涼爽的風,'更看庭樹影,漸過粉牆東'則描繪了月光下庭院樹木的影子逐漸移過粉牆的情景。

赏析

万里凄惨凝魄,深在的地方通。清流河汉尽,冷云空入水。过了很久才全白,更高恰好正中。打开书还从卷,把酒还有谁同。法叶漙夜露。吹衣变热风。更看庭树影,逐渐超过粉墙东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬里悽慘凝魄,深在的地方通。清流河漢盡,冷雲空入水。過了很久才全白,更高恰好正中。打開書還從卷,把酒還有誰同。法葉漙夜露。吹衣變熱風。更看庭樹影,逐漸超過粉牆東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表