自咏 自詠
屈指抠衣四十年,自怜须鬓已皤然。
久知轩冕应无分,但觉西山若有缘。
下学功夫惭未到,先天事业敢轻传。
祗今已饱烟霞疾,更乞清溪着钓船。
屈指摳衣四十年,自憐須鬢已皤然。
久知軒冕應無分,但覺西山若有緣。
下學功夫慚未到,先天事業敢輕傳。
祗今已飽煙霞疾,更乞清溪着釣船。
分享
译文
屈指提衣服四十年,自怜胡子头发已经花白。早已知道轩冕应不分,只是觉得西山如果有缘。下学功夫惭愧没有到,先天事业不敢轻易传。只现在已经饱烟霞迅速,更求清溪穿钓船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考屈指提衣服四十年,自憐鬍子頭髮已經花白。早已知道軒冕應不分,只是覺得西山如果有緣。下學功夫慚愧沒有到,先天事業不敢輕易傳。只現在已經飽煙霞迅速,更求清溪穿釣船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
皤然:白而稀疏的样子;轩冕:古代官员的冠服,这里指官职;西山:指隐居之地;下学:指学习;先天事业:指先天的才能和事业;烟霞疾:指隐居生活;清溪:清澈的溪流。皤然:白而稀疏的樣子;軒冕:古代官員的冠服,這裏指官職;西山:指隱居之地;下學:指學習;先天事業:指先天的才能和事業;煙霞疾:指隱居生活;清溪:清澈的溪流。
赏析
屈指提衣服四十年,自怜胡子头发已经花白。早已知道轩冕应不分,只是觉得西山如果有缘。下学功夫惭愧没有到,先天事业不敢轻易传。只现在已经饱烟霞迅速,更求清溪穿钓船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考屈指提衣服四十年,自憐鬍子頭髮已經花白。早已知道軒冕應不分,只是覺得西山如果有緣。下學功夫慚愧沒有到,先天事業不敢輕易傳。只現在已經飽煙霞迅速,更求清溪穿釣船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考