西河·和王潜斋韵 西河·和王潛齋韻
今日事。
何人弄得如此。
漫漫白骨蔽川原,恨何日已。
关河万里寂无烟,月明空照芦苇。
谩哀痛,无及矣。
无情莫问江水。
西风落日惨新亭,几人坠泪。
战和何者是良筹,扶危但看天意。
只今寂寞薮泽里。
岂无人、高卧闾里。
试问安危谁寄。
定相将、有诏催公起。
须信前书言犹未。
今日事。
何人弄得如此。
漫漫白骨蔽川原,恨何日已。
關河萬里寂無煙,月明空照蘆葦。
謾哀痛,無及矣。
無情莫問江水。
西風落日慘新亭,幾人墜淚。
戰和何者是良籌,扶危但看天意。
只今寂寞藪澤裏。
豈無人、高臥閭里。
試問安危誰寄。
定相將、有詔催公起。
須信前書言猶未。
分享
译文
今天的事。什么人弄得如此。漫漫白骨遮蔽川原,恨什么时间已经。关河万里寂静无人烟,月空照芦苇。谩哀痛,不要等到了。无情莫问江水。西风落日、新亭,有人掉眼泪。战和什么是好计划,扶持危亡只看天意。只今寂寞湖泽里。难道没有人、高卧间里。试问安危谁寄。定相带、有诏催促公起。必须相信前书说还没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考今天的事。什麼人弄得如此。漫漫白骨遮蔽川原,恨什麼時間已經。關河萬里寂靜無人煙,月空照蘆葦。謾哀痛,不要等到了。無情莫問江水。西風落日、新亭,有人掉眼淚。戰和什麼是好計劃,扶持危亡只看天意。只今寂寞湖澤裏。難道沒有人、高臥間裏。試問安危誰寄。定相帶、有詔催促公起。必須相信前書說還沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗通过对战争的描写,表达了诗人对战乱带来的苦难的感慨和对和平的渴望。'白骨蔽川原'描绘了战场上尸横遍野的惨状,'关河万里寂无烟'则表现了战后的荒凉景象。'谩哀痛,无及矣'流露出诗人对于战争的无奈和悲伤。'战和何者是良筹,扶危但看天意'反映了诗人对战争决策的无奈和对天意的依赖。'只今寂寞薮泽里。岂无人、高卧闾里'则表达了诗人对隐居生活的向往和对世事的超脱。此詩通過對戰爭的描寫,表達了詩人對戰亂帶來的苦難的感慨和對和平的渴望。'白骨蔽川原'描繪了戰場上屍橫遍野的慘狀,'關河萬里寂無煙'則表現了戰後的荒涼景象。'謾哀痛,無及矣'流露出詩人對於戰爭的無奈和悲傷。'戰和何者是良籌,扶危但看天意'反映了詩人對戰爭決策的無奈和對天意的依賴。'只今寂寞藪澤裏。豈無人、高臥閭里'則表達了詩人對隱居生活的嚮往和對世事的超脫。
赏析
今天的事。什么人弄得如此。漫漫白骨遮蔽川原,恨什么时间已经。关河万里寂静无人烟,月空照芦苇。谩哀痛,不要等到了。无情莫问江水。西风落日、新亭,有人掉眼泪。战和什么是好计划,扶持危亡只看天意。只今寂寞湖泽里。难道没有人、高卧间里。试问安危谁寄。定相带、有诏催促公起。必须相信前书说还没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考今天的事。什麼人弄得如此。漫漫白骨遮蔽川原,恨什麼時間已經。關河萬里寂靜無人煙,月空照蘆葦。謾哀痛,不要等到了。無情莫問江水。西風落日、新亭,有人掉眼淚。戰和什麼是好計劃,扶持危亡只看天意。只今寂寞湖澤裏。難道沒有人、高臥間裏。試問安危誰寄。定相帶、有詔催促公起。必須相信前書說還沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考