凤栖梧(寻芳,饮于小园原名蝶恋花) 鳳棲梧(尋芳,飲於小園原名蝶戀花)

fèng qī wú xún fāng yǐn yú xiǎo yuán yuán míng dié liàn huā

曹冠 曹冠

cáo guān · sòng

标签: 诗词詩詞

táoxìngzhēngyánsháojǐngmèi

yānqīngshān_láncuì

绿zhúqīngsōngjiànshuǐ

lediǎnchénāi

mángtōuxiánzhēn

chéngxīngxiéwényǐnxīntóngzhì

duìjǐnghuīháoliáo

shǎnghuāduìyuèpànshēnzuì

桃杏争妍韶景媚。

雨霁烟轻,山色_蓝翠。

绿竹青松依涧水。

了无一点尘埃气。

忙里偷闲真得计。

乘兴携壶,文饮欣同志。

对景挥毫聊寓意。

赏花对月拚深醉。

桃杏爭妍韶景媚。

雨霽煙輕,山色_藍翠。

綠竹青松依澗水。

了無一點塵埃氣。

忙裏偷閒真得計。

乘興攜壺,文飲欣同志。

對景揮毫聊寓意。

賞花對月拚深醉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

桃杏争夺美韶景迷人。雨停烟轻,山色_蓝翠。绿竹青翠松树顺着山涧水。全无一点尘埃气。忙里偷闲真得考虑。乘兴携壶,很高兴同志文喝。回答景挥毫聊寓意。赏花对月拼深醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考桃杏爭奪美韶景迷人。雨停煙輕,山色_藍翠。綠竹青翠松樹順着山澗水。全無一點塵埃氣。忙裏偷閒真得考慮。乘興攜壺,很高興同志文喝。回答景揮毫聊寓意。賞花對月拼深醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

桃杏争妍:桃花和杏花竞相绽放,争艳美丽。韶景:美好的景色。雨霁:雨过天晴。烟轻:烟雾轻轻飘散。山色:山间的景色。蓝翠:青翠欲滴。绿竹青松:青竹和青松。依涧水:傍着山涧的流水。了无一点尘埃气:形容环境清新,没有尘埃。忙里偷闲:在忙碌中抽出时间。真得计:真的找到了好办法。乘兴携壶:兴致勃勃地带着酒壶。文饮欣同志:文人雅士一起饮酒欢聚。对景挥毫:对着美景挥毫泼墨。聊寓意:聊以寄托自己的情思。赏花对月:赏花和对着月亮。拚深醉:尽情地畅饮,不愿清醒。桃杏爭妍:桃花和杏花競相綻放,爭豔美麗。韶景:美好的景色。雨霽:雨過天晴。煙輕:煙霧輕輕飄散。山色:山間的景色。藍翠:青翠欲滴。綠竹青松:青竹和青松。依澗水:傍着山澗的流水。了無一點塵埃氣:形容環境清新,沒有塵埃。忙裏偷閒:在忙碌中抽出時間。真得計:真的找到了好辦法。乘興攜壺:興致勃勃地帶着酒壺。文飲欣同志:文人雅士一起飲酒歡聚。對景揮毫:對着美景揮毫潑墨。聊寓意:聊以寄託自己的情思。賞花對月:賞花和對着月亮。拚深醉:盡情地暢飲,不願清醒。

赏析

桃杏争夺美韶景迷人。雨停烟轻,山色_蓝翠。绿竹青翠松树顺着山涧水。全无一点尘埃气。忙里偷闲真得考虑。乘兴携壶,很高兴同志文喝。回答景挥毫聊寓意。赏花对月拼深醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考桃杏爭奪美韶景迷人。雨停煙輕,山色_藍翠。綠竹青翠松樹順着山澗水。全無一點塵埃氣。忙裏偷閒真得考慮。乘興攜壺,很高興同志文喝。回答景揮毫聊寓意。賞花對月拼深醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表