涵碧亭三首 涵碧亭三首

hán bì tíng sān shǒu

曹冠 曹冠

cáo guān · sòng

标签: 诗词詩詞

zhàngchéngxīngzòngyōuxúnsōnghuángǎicuìyīn

liúshuǐchányuányǒuhènbáiyúnshūjuǎnběnxīn

lóngzhōngshuíshítiānjīnsǒugāocéngwèiliángyín

jìngqínyáoqínliáoshìzhǐyīngfēngyuèshìzhīyīn

杖藜乘兴纵幽寻,野寺松篁蔼翠阴。

流水潺湲如有恨,白云舒卷本无心。

龙钟谁识天津叟,高卧曾为梁甫吟。

静秦瑶琴聊自适,只应风月是知音。

杖藜乘興縱幽尋,野寺松篁藹翠陰。

流水潺湲如有恨,白雲舒捲本無心。

龍鍾誰識天津叟,高臥曾爲梁甫吟。

靜秦瑤琴聊自適,只應風月是知音。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

拄着藜杖,满怀兴致地深入幽静之地寻找美景,野外的小寺里松树和竹林显得郁郁葱葱。流水潺潺,似乎带着怨恨,白云舒展收卷,却本来并无心机。谁认识那位击鼓的天津老人,他曾高卧在这里吟诵《梁甫吟》。静静地弹奏瑶琴,姑且自得其乐,只有风和月才是真正的知音。拄着藜杖,滿懷興致地深入幽靜之地尋找美景,野外的小寺裏松樹和竹林顯得鬱鬱蔥蔥。流水潺潺,似乎帶着怨恨,白雲舒展收卷,卻本來並無心機。誰認識那位擊鼓的天津老人,他曾高臥在這裏吟誦《梁甫吟》。靜靜地彈奏瑤琴,姑且自得其樂,只有風和月纔是真正的知音。

注释

1. 杖藜:拄着藜杖。藜杖,用藜茎制成的手杖。2. 幽寻:寻找幽静的地方。3. 松篁:松树和竹林。篁,竹林。4. 潺湲:流水声。5. 天津叟:天津的老人。6. 高卧:高卧山林,隐居。7. 梁甫吟:梁甫吟,古代乐曲名。8. 瑶琴:美玉制成的琴。9. 自适:自我陶醉。1. 杖藜:拄着藜杖。藜杖,用藜莖製成的手杖。2. 幽尋:尋找幽靜的地方。3. 松篁:松樹和竹林。篁,竹林。4. 潺湲:流水聲。5. 天津叟:天津的老人。6. 高臥:高臥山林,隱居。7. 梁甫吟:梁甫吟,古代樂曲名。8. 瑤琴:美玉製成的琴。9. 自適:自我陶醉。

赏析

这首诗描绘了作者在野外寻找美景的过程,通过对自然景物的描写,抒发了作者对隐居生活的向往和对自然美的赞美。诗中运用了丰富的意象和比喻,语言优美,意境深远。這首詩描繪了作者在野外尋找美景的過程,通過對自然景物的描寫,抒發了作者對隱居生活的嚮往和對自然美的讚美。詩中運用了豐富的意象和比喻,語言優美,意境深遠。

← 返回诗文列表