喜迁莺(上巳游涵碧) 喜遷鶯(上巳遊涵碧)

xǐ qiān yīng shàng sì yóu hán bì

曹冠 曹冠

cáo guān · sòng

标签: 诗词詩詞

yànyángshí

xiàngfāngchéndēnglínxiān

shuǐchéng

xiūhuángsǒngcuìjiājìnghuìlánxiāng

chūnwǎnqiǎoyīngshēngsuìfēngjuǎnfēihóngshù

níngwàngchùjiànsāngcūnmàilǒngzhúyān

huān

xìndàoyóuhuàndōng西chéng

běihǎikāizūndōngshānchéngxīngtōuxiányíng

zhànxīnláichángshèngshīshòuzhǐyīnyín

xīnzhànjìngxiàobáiyúnduōshìděngxiánwèi

艳阳时序。

向祓禊芳辰,登临仙府。

碧水澄虚。

修篁耸翠,夹迳蕙兰香吐。

春晚巧莺声碎,风卷飞红无数。

凝望处,见桑村麦陇,竹溪烟浦。

欢聚。

须信道,游宦东西,易得成离阻。

北海开尊,东山乘兴,四乐偷闲赢取。

棋战新来常胜,诗瘦只因吟苦。

心湛静,笑白云多事,等闲为雨。

豔陽時序。

向祓禊芳辰,登臨仙府。

碧水澄虛。

修篁聳翠,夾逕蕙蘭香吐。

春晚巧鶯聲碎,風捲飛紅無數。

凝望處,見桑村麥隴,竹溪煙浦。

歡聚。

須信道,遊宦東西,易得成離阻。

北海開尊,東山乘興,四樂偷閒贏取。

棋戰新來常勝,詩瘦只因吟苦。

心湛靜,笑白雲多事,等閒爲雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

艳阳有序。向力楔芳辰,登临仙府。碧水澄虚。修竹林耸翠,在经过蕙兰花吐。春晚技巧莺声碎,风卷飞红无数。凝望处,见桑村麦田里,竹溪烟浦。欢聚。必须信道,游宦东西,易得成离散。北海开尊,东山乘兴,四个音乐偷闲赢取。棋战新来经常取胜,诗瘦只因吟苦。心湛静,笑着白云很多事,一般为雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考豔陽有序。向力楔芳辰,登臨仙府。碧水澄虛。修竹林聳翠,在經過蕙蘭花吐。春晚技巧鶯聲碎,風捲飛紅無數。凝望處,見桑村麥田裏,竹溪煙浦。歡聚。必須信道,遊宦東西,易得成離散。北海開尊,東山乘興,四個音樂偷閒贏取。棋戰新來經常取勝,詩瘦只因吟苦。心湛靜,笑着白雲很多事,一般爲雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

上巳:古代春季举行的一种祭祀活动,祓禊:古代的一种清洁仪式。仙府:指美好的地方。修篁:高大的竹林。夹迳:小路两旁。蕙兰:两种香草。春晚:春天末尾。桑村麦陇:桑树和麦田。竹溪烟浦:竹林溪流。北海开尊:在北海宴请。东山乘兴:指东晋谢安在东山隐居时,常与朋友聚会。四乐:指琴棋书画四种雅乐。赢取:获得。诗瘦:形容诗写得精炼。心湛静:心境宁静。白云多事:指白云无端生事。等闲为雨:形容白云随意化作雨滴。上巳:古代春季舉行的一種祭祀活動,祓禊:古代的一種清潔儀式。仙府:指美好的地方。修篁:高大的竹林。夾逕:小路兩旁。蕙蘭:兩種香草。春晚:春天末尾。桑村麥隴:桑樹和麥田。竹溪煙浦:竹林溪流。北海開尊:在北海宴請。東山乘興:指東晉謝安在東山隱居時,常與朋友聚會。四樂:指琴棋書畫四種雅樂。贏取:獲得。詩瘦:形容詩寫得精煉。心湛靜:心境寧靜。白雲多事:指白雲無端生事。等閒爲雨:形容白雲隨意化作雨滴。

赏析

艳阳有序。向力楔芳辰,登临仙府。碧水澄虚。修竹林耸翠,在经过蕙兰花吐。春晚技巧莺声碎,风卷飞红无数。凝望处,见桑村麦田里,竹溪烟浦。欢聚。必须信道,游宦东西,易得成离散。北海开尊,东山乘兴,四个音乐偷闲赢取。棋战新来经常取胜,诗瘦只因吟苦。心湛静,笑着白云很多事,一般为雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考豔陽有序。向力楔芳辰,登臨仙府。碧水澄虛。修竹林聳翠,在經過蕙蘭花吐。春晚技巧鶯聲碎,風捲飛紅無數。凝望處,見桑村麥田裏,竹溪煙浦。歡聚。必須信道,遊宦東西,易得成離散。北海開尊,東山乘興,四個音樂偷閒贏取。棋戰新來經常取勝,詩瘦只因吟苦。心湛靜,笑着白雲很多事,一般爲雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表