都门送许棠东归(一作送进士张乔) 都門送許棠東歸(一作送進士張喬)

dōu mén sòng xǔ táng dōng guī yī zuò sòng jìn shì zhāng qiáo

曹松 曹松

cáo sōng · táng

标签: 诗词詩詞

jiùdōngguīyuǎnzhǎngānshīshǎopéng

chóufēnyànxíngzhúxiāngsēng

huáyuèshíxuěhuángmànchùbīng

zhīguóménpiànrèn西líng

旧客东归远,长安诗少朋。

去愁分碛雁,行计逐乡僧。

华岳无时雪,黄河漫处冰。

知辞国门路,片席认西陵。

舊客東歸遠,長安詩少朋。

去愁分磧雁,行計逐鄉僧。

華嶽無時雪,黃河漫處冰。

知辭國門路,片席認西陵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

旧客东归远,长安诗小朋友。去愁分沙漠雁,执行计划驱逐乡和尚。华岳无时雪,黄河泛滥在冰。知道辞国门路,一席认西陵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舊客東歸遠,長安詩小朋友。去愁分沙漠雁,執行計劃驅逐鄉和尚。華嶽無時雪,黃河氾濫在冰。知道辭國門路,一席認西陵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

旧客:指作者自己。东归:返回故乡。长安:唐朝的都城,今陕西西安。诗少朋:指在长安的诗人朋友很少。碛雁:指沙漠中的雁,比喻远行。行计:行程计划。乡僧:指来自故乡的僧人。华岳:华山。黄河:中国第二长河。国门:国家的城门,此处指长安城门。片席:一片席子,比喻简陋的行装。西陵:指许棠的故乡。舊客:指作者自己。東歸:返回故鄉。長安:唐朝的都城,今陝西西安。詩少朋:指在長安的詩人朋友很少。磧雁:指沙漠中的雁,比喻遠行。行計:行程計劃。鄉僧:指來自故鄉的僧人。華嶽:華山。黃河:中國第二長河。國門:國家的城門,此處指長安城門。片席:一片席子,比喻簡陋的行裝。西陵:指許棠的故鄉。

赏析

旧客东归远,长安诗小朋友。去愁分沙漠雁,执行计划驱逐乡和尚。华岳无时雪,黄河泛滥在冰。知道辞国门路,一席认西陵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舊客東歸遠,長安詩小朋友。去愁分沙漠雁,執行計劃驅逐鄉和尚。華嶽無時雪,黃河氾濫在冰。知道辭國門路,一席認西陵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表