出关 出關

chū guān

曹勋 曹勳

cáo xūn · sòng

标签: 诗词詩詞

sǔnqīngxiǎochūdōumén便biànsōngshēngdàochùwén

dànjiāyóujīnzhǐzhǐshìxúnjiùyǒuzhǐfēnfēn

bēichuánchǔgāotóngluánqún

qiě退tuìshēnguààimǎnjīnchénzhúchūnyún

笋舆清晓出都门,便喜松声到处闻。

可但佳游今止止,试寻旧友只纷纷。

卑栖故传吴楚语,高意自同鸾鹤群。

且乐退身地挂碍,满襟尘土逐春云。

筍輿清曉出都門,便喜松聲到處聞。

可但佳遊今止止,試尋舊友只紛紛。

卑棲故傳吳楚語,高意自同鸞鶴羣。

且樂退身地掛礙,滿襟塵土逐春雲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

笋舆清晨走出都门,就喜欢松声到处听到。可以只是好到现在止止,试着寻找老朋友只纷纷。卑栖所以传吴、楚语,高意自同仙鹤鸾鸟群。而且快乐退身地挂障碍,满襟尘土逐春云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考筍輿清晨走出都門,就喜歡松聲到處聽到。可以只是好到現在止止,試着尋找老朋友只紛紛。卑棲所以傳吳、楚語,高意自同仙鶴鸞鳥羣。而且快樂退身地掛障礙,滿襟塵土逐春雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘笋舆’指用竹子制成的轿子,‘都门’指都城之门,即京城之门。‘佳游’指美好的游玩。‘吴楚语’指吴地和楚地的方言。‘鸾鹤群’比喻高雅的人士。‘退身’指隐退。‘挂碍’指牵挂和障碍。‘尘土’比喻世俗的烦恼。‘春云’比喻美好的事物。詩中‘筍輿’指用竹子製成的轎子,‘都門’指都城之門,即京城之門。‘佳遊’指美好的遊玩。‘吳楚語’指吳地和楚地的方言。‘鸞鶴羣’比喻高雅的人士。‘退身’指隱退。‘掛礙’指牽掛和障礙。‘塵土’比喻世俗的煩惱。‘春雲’比喻美好的事物。

赏析

笋舆清晨走出都门,就喜欢松声到处听到。可以只是好到现在止止,试着寻找老朋友只纷纷。卑栖所以传吴、楚语,高意自同仙鹤鸾鸟群。而且快乐退身地挂障碍,满襟尘土逐春云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考筍輿清晨走出都門,就喜歡松聲到處聽到。可以只是好到現在止止,試着尋找老朋友只紛紛。卑棲所以傳吳、楚語,高意自同仙鶴鸞鳥羣。而且快樂退身地掛障礙,滿襟塵土逐春雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表