端午帖子九首 端午帖子九首
日华露重疏疏竹,宝砌风回楚楚松。
酪粉冰壶驱薄暑,瑶琴永日得从容。
日華露重疏疏竹,寶砌風回楚楚松。
酪粉冰壺驅薄暑,瑤琴永日得從容。
分享
译文
天华露重疏疏竹,宝砌风回楚国松。奶酪粉冰壶驱薄热,瑶琴永日能够从容。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天華露重疏疏竹,寶砌風回楚國松。奶酪粉冰壺驅薄熱,瑤琴永日能夠從容。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
日华:阳光。露重:露水很重。疏疏竹:稀疏的竹子。宝砌:精美的台阶。楚楚松:苍翠的松树。酪粉:用酪制成的粉。冰壶:盛酒的玉壶。驱薄暑:驱散夏日的炎热。瑶琴:美玉制成的琴。永日:整天。从容:悠闲自得。日華:陽光。露重:露水很重。疏疏竹:稀疏的竹子。寶砌:精美的臺階。楚楚松:蒼翠的松樹。酪粉:用酪製成的粉。冰壺:盛酒的玉壺。驅薄暑:驅散夏日的炎熱。瑤琴:美玉製成的琴。永日:整天。從容:悠閒自得。
赏析
天华露重疏疏竹,宝砌风回楚国松。奶酪粉冰壶驱薄热,瑶琴永日能够从容。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天華露重疏疏竹,寶砌風回楚國松。奶酪粉冰壺驅薄熱,瑤琴永日能夠從容。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考