端午帖子九首 端午帖子九首

duān wǔ tiē zi jiǔ shǒu

曹勋 曹勳

cáo xūn · sòng

标签: 诗词詩詞

yánshǔdàoxīngōngyàngzhūlián广guǎng殿diànfēng

jiǎoshǔchāngsuízhǐgānshíxiàyúnzhōng

怡颜无暑到新宫,一样珠帘广殿风。

角黍菖丝随丝物,旨甘时下五云中。

怡顏無暑到新宮,一樣珠簾廣殿風。

角黍菖絲隨絲物,旨甘時下五雲中。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

怡颜没有热到新宫,一个样式珠帘大殿风。角黍菖蒲丝随丝物,美味时下五云中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考怡顏沒有熱到新宮,一個樣式珠簾大殿風。角黍菖蒲絲隨絲物,美味時下五雲中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

怡颜:愉快的样子;新宫:指宫殿;珠帘:用珠子装饰的窗帘;广殿:宽敞的殿堂;角黍:粽子;菖丝:菖蒲的叶;旨甘:美味甜食;五云中:形容食物美味如云雾之中。怡顏:愉快的樣子;新宮:指宮殿;珠簾:用珠子裝飾的窗簾;廣殿:寬敞的殿堂;角黍:糉子;菖絲:菖蒲的葉;旨甘:美味甜食;五雲中:形容食物美味如雲霧之中。

赏析

怡颜没有热到新宫,一个样式珠帘大殿风。角黍菖蒲丝随丝物,美味时下五云中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考怡顏沒有熱到新宮,一個樣式珠簾大殿風。角黍菖蒲絲隨絲物,美味時下五雲中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表