和曾守祈雪二首 和曾守祈雪二首
怪来六幕了无风,虚室光摇表里同。
端木已飞花委积,老蟾应借色朦胧。
忍寒须放儿辈喜,清赏莫令樽酒空。
想得明朝呼舞处,森严冠佩大廷中。
怪來六幕了無風,虛室光搖表裏同。
端木已飛花委積,老蟾應借色朦朧。
忍寒須放兒輩喜,清賞莫令樽酒空。
想得明朝呼舞處,森嚴冠佩大廷中。
分享
译文
怪来六幕毫无风度,虚室光摇表里同。端木已经飞花堆积,老癞应借色朦胧。耐寒必须放孩子们高兴,不要让酒空清赏。想得明天叫舞处,严明冠佩带在朝廷中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考怪來六幕毫無風度,虛室光搖表裏同。端木已經飛花堆積,老癩應借色朦朧。耐寒必須放孩子們高興,不要讓酒空清賞。想得明天叫舞處,嚴明冠佩帶在朝廷中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
六幕:古代指屋檐,此处指窗户。虚室:空室,这里指室内。表里同:室内外一样明亮。端木:指树木,此处指枯萎的树木。老蟾:指月亮。色朦胧:月光模糊不清。忍寒:忍受寒冷。清赏:清雅的观赏。樽酒空:酒杯已空。森严冠佩:庄严的冠帽和佩饰。大廷中:朝廷中。六幕:古代指屋檐,此處指窗戶。虛室:空室,這裏指室內。表裏同:室內外一樣明亮。端木:指樹木,此處指枯萎的樹木。老蟾:指月亮。色朦朧:月光模糊不清。忍寒:忍受寒冷。清賞:清雅的觀賞。樽酒空:酒杯已空。森嚴冠佩:莊嚴的冠帽和佩飾。大廷中:朝廷中。
赏析
怪来六幕毫无风度,虚室光摇表里同。端木已经飞花堆积,老癞应借色朦胧。耐寒必须放孩子们高兴,不要让酒空清赏。想得明天叫舞处,严明冠佩带在朝廷中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考怪來六幕毫無風度,虛室光搖表裏同。端木已經飛花堆積,老癩應借色朦朧。耐寒必須放孩子們高興,不要讓酒空清賞。想得明天叫舞處,嚴明冠佩帶在朝廷中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考