巫山高 巫山高

wū shān gāo

曹勋 曹勳

cáo xūn · sòng

标签: 诗词詩詞

shāngāowàng

fēi鸿hóngchóujuézhī

xiájiāngshuǐjīngményuǎnlóngyóuzhīnéngzhuǎn

xiàzhōushàngliángzhīyōuxiǎn

巫山高,望不极。

飞鸿欲度愁无力,我欲绝之乏羽翼。

峡江水急荆门远,鱼龙游之不能转。

下无舟楫上无梁,我欲济之忧力尠。

巫山高,望不極。

飛鴻欲度愁無力,我欲絕之乏羽翼。

峽江水急荊門遠,魚龍游之不能轉。

下無舟楫上無樑,我欲濟之憂力尠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

巫山高,望不尽。飞鸿欲度愁没有力量,我想绝的缺乏翅膀。峡江水急荆门远,鱼龙游的不能转。下没有船只上没有桥梁,我想成功的力量尠忧虑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考巫山高,望不盡。飛鴻欲度愁沒有力量,我想絕的缺乏翅膀。峽江水急荊門遠,魚龍游的不能轉。下沒有船隻上沒有橋樑,我想成功的力量尠憂慮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

巫山高:巫山,指中国重庆市巫山县一带的山脉,因其高峻而得名。望不极:形容视野辽阔,望不到尽头。飞鸿欲度愁无力:飞鸿,指飞翔的大雁,欲度,想要飞越,愁无力,形容内心愁苦,没有力量。我欲绝之乏羽翼:绝,断绝,乏羽翼,比喻力量不足。峡江水急荆门远:峡江,指巫峡江段,荆门,指荆州的城门,形容距离遥远。鱼龙游之不能转:鱼龙,指水中游动的鱼和龙,不能转,无法改变方向。下无舟楫上无梁,我欲济之忧力尠:舟楫,指船和桨,梁,桥梁,济,渡过,忧力尠,形容力量微薄。巫山高:巫山,指中國重慶市巫山縣一帶的山脈,因其高峻而得名。望不極:形容視野遼闊,望不到盡頭。飛鴻欲度愁無力:飛鴻,指飛翔的大雁,欲度,想要飛越,愁無力,形容內心愁苦,沒有力量。我欲絕之乏羽翼:絕,斷絕,乏羽翼,比喻力量不足。峽江水急荊門遠:峽江,指巫峽江段,荊門,指荊州的城門,形容距離遙遠。魚龍游之不能轉:魚龍,指水中游動的魚和龍,不能轉,無法改變方向。下無舟楫上無樑,我欲濟之憂力尠:舟楫,指船和槳,梁,橋樑,濟,渡過,憂力尠,形容力量微薄。

赏析

巫山高,望不尽。飞鸿欲度愁没有力量,我想绝的缺乏翅膀。峡江水急荆门远,鱼龙游的不能转。下没有船只上没有桥梁,我想成功的力量尠忧虑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考巫山高,望不盡。飛鴻欲度愁沒有力量,我想絕的缺乏翅膀。峽江水急荊門遠,魚龍游的不能轉。下沒有船隻上沒有橋樑,我想成功的力量尠憂慮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表