点绛唇·云透斜阳 點絳脣·雲透斜陽

diǎn jiàng chún yún tòu xié yáng

曹组 词牌:点绛唇 曹組 词牌:點絳脣

cáo zǔ · sòng

标签: 写景寫景怀人懷人惜春惜春春天春天诗词詩詞

yúntòuxiéyángbànlóuhóngyǐngmíngchuāng

shānshù

guīyànchóuhái

shípínghuāyuǎnzhòngzhòngshù

kōngníngzhù

rénchù

chūnjiāng

云透斜阳,半楼红影明窗户。

暮山无数。

归雁愁还去。

十里平芜,花远重重树。

空凝伫。

故人何处。

可惜春将暮。

雲透斜陽,半樓紅影明窗戶。

暮山無數。

歸雁愁還去。

十里平蕪,花遠重重樹。

空凝佇。

故人何處。

可惜春將暮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

云穿透夕阳,半楼红影明窗户。晚山无数。归雁门愁回去。十里平芜,花远重树。空凝伫。故人何处。可惜春天将暮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雲穿透夕陽,半樓紅影明窗戶。晚山無數。歸雁門愁回去。十里平蕪,花遠重樹。空凝佇。故人何處。可惜春天將暮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

点绛唇:词牌名。云透斜阳:形容夕阳透过云层。半楼红影:指夕阳映照在楼上的红影。暮山无数:傍晚时分远处的山峦众多。归雁愁还去:大雁南飞,增添离愁别绪。十里平芜:形容平坦的草地。花远重重树:花开得远,树丛重重。空凝伫:独自凝望。故人何处:思念远方的朋友。可惜春将暮:惋惜春天即将过去。點絳脣:詞牌名。雲透斜陽:形容夕陽透過雲層。半樓紅影:指夕陽映照在樓上的紅影。暮山無數:傍晚時分遠處的山巒衆多。歸雁愁還去:大雁南飛,增添離愁別緒。十里平蕪:形容平坦的草地。花遠重重樹:花開得遠,樹叢重重。空凝佇:獨自凝望。故人何處:思念遠方的朋友。可惜春將暮:惋惜春天即將過去。

赏析

云穿透夕阳,半楼红影明窗户。晚山无数。归雁门愁回去。十里平芜,花远重树。空凝伫。故人何处。可惜春天将暮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雲穿透夕陽,半樓紅影明窗戶。晚山無數。歸雁門愁回去。十里平蕪,花遠重樹。空凝佇。故人何處。可惜春天將暮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表