韩员外夫人清河县君崔氏挽歌二首 韓員外夫人清河縣君崔氏輓歌二首
令德当时重,高门举世推。
从夫荣已绝,封邑宠难追。
陌上人皆惜,花间鸟亦悲。
仙郎看陇月,犹忆画眉时。
遽闻伤别剑,忽复叹藏舟。
灯冷泉中夜,衣寒地下秋。
青松吊客泪,丹旐路人愁。
徒有清河在,空悲逝水流。
令德當時重,高門舉世推。
從夫榮已絕,封邑寵難追。
陌上人皆惜,花間鳥亦悲。
仙郎看隴月,猶憶畫眉時。
遽聞傷別劍,忽復嘆藏舟。
燈冷泉中夜,衣寒地下秋。
青松弔客淚,丹旐路人愁。
徒有清河在,空悲逝水流。
分享
译文
美德当时重,高全社会推广。从那荣耀已极,封邑宠难找。陌上人都珍惜,花间鸟也悲伤。仙郎看胧月,还记得画眉时。突然听到伤别剑,忽然又感叹藏舟。灯冷泉半夜,穿冷地下秋季。青松吊客泪,丹施路人愁。不仅有清河在,空悲叹逝去水流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美德當時重,高全社會推廣。從那榮耀已極,封邑寵難找。陌上人都珍惜,花間鳥也悲傷。仙郎看朧月,還記得畫眉時。突然聽到傷別劍,忽然又感嘆藏舟。燈冷泉半夜,穿冷地下秋季。青松弔客淚,丹施路人愁。不僅有清河在,空悲嘆逝去水流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为唐代诗人岑参所作,悼念韩员外夫人崔氏。诗中通过描绘崔氏的品德、家门背景以及生前的荣光,表达了对她的深切怀念和哀悼之情。‘令德’指崔氏的品德高尚,‘高门’指崔氏出身名门望族,‘封邑宠’指崔氏所受的封地和宠爱。‘陌上人皆惜’、‘花间鸟亦悲’等句,以景物烘托出人们对崔氏去世的悲痛。‘仙郎’指崔氏的丈夫,‘画眉’是古代夫妻间亲昵的举动。‘伤别剑’、‘叹藏舟’等句,表达了对逝者的哀思。‘青松吊客泪’、‘丹旐路人愁’等句,以景物渲染出凄凉的氛围。‘清河’指崔氏的姓氏,‘逝水流’比喻崔氏的逝去。全诗情感真挚,意境深远。此詩爲唐代詩人岑參所作,悼念韓員外夫人崔氏。詩中通過描繪崔氏的品德、家門背景以及生前的榮光,表達了對她的深切懷念和哀悼之情。‘令德’指崔氏的品德高尚,‘高門’指崔氏出身名門望族,‘封邑寵’指崔氏所受的封地和寵愛。‘陌上人皆惜’、‘花間鳥亦悲’等句,以景物烘托出人們對崔氏去世的悲痛。‘仙郎’指崔氏的丈夫,‘畫眉’是古代夫妻間親暱的舉動。‘傷別劍’、‘嘆藏舟’等句,表達了對逝者的哀思。‘青松弔客淚’、‘丹旐路人愁’等句,以景物渲染出淒涼的氛圍。‘清河’指崔氏的姓氏,‘逝水流’比喻崔氏的逝去。全詩情感真摯,意境深遠。
赏析
美德当时重,高全社会推广。从那荣耀已极,封邑宠难找。陌上人都珍惜,花间鸟也悲伤。仙郎看胧月,还记得画眉时。突然听到伤别剑,忽然又感叹藏舟。灯冷泉半夜,穿冷地下秋季。青松吊客泪,丹施路人愁。不仅有清河在,空悲叹逝去水流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美德當時重,高全社會推廣。從那榮耀已極,封邑寵難找。陌上人都珍惜,花間鳥也悲傷。仙郎看朧月,還記得畫眉時。突然聽到傷別劍,忽然又感嘆藏舟。燈冷泉半夜,穿冷地下秋季。青松弔客淚,丹施路人愁。不僅有清河在,空悲嘆逝去水流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考