诗一首 詩一首

shī yī shǒu

曾布 曾布

céng bù · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎochūdōngjiāoxìnqīngméiqiángjiǎoliǎngsānzhī

zhúláishēnggànyuèluòchí

shāndiànzhǔyānsāotiánchúshuǐchāyāngshí

nóngsāngquànfēiwèibàoxīnāntàishǒuzhī

晓出东郊信马蹄,青梅墙角两三枝。

竹鸡啼罢雨来急,杜宇声干月落迟。

山店煮烟缫丝日,野田锄水插秧时。

农桑劝课非无力,为报新安太守知。

曉出東郊信馬蹄,青梅牆角兩三枝。

竹雞啼罷雨來急,杜宇聲幹月落遲。

山店煮煙繅絲日,野田鋤水插秧時。

農桑勸課非無力,爲報新安太守知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

清晨骑马出东郊,青梅挂在墙角两三枝。竹鸡鸣叫雨势急,杜鹃声停月亮才慢慢落下。山间的客栈里煮着烟,是缫丝的日子;野田里锄水插秧,是农忙的季节。劝课农桑并非无力,只为报答新安太守的关心。清晨騎馬出東郊,青梅掛在牆角兩三枝。竹雞鳴叫雨勢急,杜鵑聲停月亮才慢慢落下。山間的客棧裏煮着煙,是繅絲的日子;野田裏鋤水插秧,是農忙的季節。勸課農桑並非無力,只爲報答新安太守的關心。

注释

信马蹄:信手驾驭马匹,随意而行。青梅:指未成熟的梅子。竹鸡:一种鸟,叫声清脆。杜宇:即杜鹃,又称子规,相传其叫声凄切。缫丝:将蚕茧抽出丝。农桑:指农业和桑养。劝课:劝勉并教授。新安太守:指曾布所在地的官员。信馬蹄:信手駕馭馬匹,隨意而行。青梅:指未成熟的梅子。竹雞:一種鳥,叫聲清脆。杜宇:即杜鵑,又稱子規,相傳其叫聲悽切。繅絲:將蠶繭抽出絲。農桑:指農業和桑養。勸課:勸勉並教授。新安太守:指曾布所在地的官員。

赏析

此诗通过描绘清晨出郊的景象,展现了农忙时节的忙碌与生机。诗人通过对自然景象的描绘,表达了对农桑的重视和对地方官的感激之情,体现了作者对劳动人民的深切关怀和对官吏的赞美之情。此詩通過描繪清晨出郊的景象,展現了農忙時節的忙碌與生機。詩人通過對自然景象的描繪,表達了對農桑的重視和對地方官的感激之情,體現了作者對勞動人民的深切關懷和對官吏的讚美之情。

← 返回诗文列表