朝中措(席上赠南剑翟守) 朝中措(席上贈南劍翟守)
双溪楼上凭栏时。
潋滟泛金卮。
醉到闹花深处,歌声遏住云飞。
风流太守,鸾台家世,玉鉴丰姿。
行奉紫泥褒诏,要看击浪天池。
雙溪樓上憑欄時。
瀲灩泛金卮。
醉到鬧花深處,歌聲遏住雲飛。
風流太守,鸞臺家世,玉鑑丰姿。
行奉紫泥褒詔,要看擊浪天池。
分享
译文
双溪楼上凭栏时。潋滟泛金杯。醉到闹花丛深处,歌声遏制住云飞。风流太守,鸾台家世代,玉鉴姿容。行奉紫泥下诏褒奖,要看击浪天池。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雙溪樓上憑欄時。瀲灩泛金盃。醉到鬧花叢深處,歌聲遏制住雲飛。風流太守,鸞臺家世代,玉鑑姿容。行奉紫泥下詔褒獎,要看擊浪天池。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
双溪:指代地名,具体位置不详。凭栏:靠着栏杆。潋滟:形容水波荡漾的样子。泛金卮:金色的酒杯中酒水荡漾。醉到闹花深处:喝得醉醺醺地到了繁花盛开的地方。歌声遏住云飞:歌声高亢,连天上的云彩都被挡住了。风流太守:指风度翩翩的太守。鸾台家世:指太守出身于显赫的家族。玉鉴丰姿:形容人容貌俊美。行奉紫泥褒诏:指奉命前往执行皇帝的褒奖诏书。要看击浪天池:想要看到波涛汹涌的天池景象。雙溪:指代地名,具體位置不詳。憑欄:靠着欄杆。瀲灩:形容水波盪漾的樣子。泛金卮:金色的酒杯中酒水盪漾。醉到鬧花深處:喝得醉醺醺地到了繁花盛開的地方。歌聲遏住雲飛:歌聲高亢,連天上的雲彩都被擋住了。風流太守:指風度翩翩的太守。鸞臺家世:指太守出身於顯赫的家族。玉鑑丰姿:形容人容貌俊美。行奉紫泥褒詔:指奉命前往執行皇帝的褒獎詔書。要看擊浪天池:想要看到波濤洶湧的天池景象。
赏析
双溪楼上凭栏时。潋滟泛金杯。醉到闹花丛深处,歌声遏制住云飞。风流太守,鸾台家世代,玉鉴姿容。行奉紫泥下诏褒奖,要看击浪天池。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雙溪樓上憑欄時。瀲灩泛金盃。醉到鬧花叢深處,歌聲遏制住雲飛。風流太守,鸞臺家世代,玉鑑姿容。行奉紫泥下詔褒獎,要看擊浪天池。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考